| She's holding on to some anger about this whole situation. | Нет. Она немного злиться по поводу всей ситуации. |
| A perfect machine, controlled with a mind endowed with the ability to feel love, anger, wonder... joy. | Совершенная машина, контролируемая мозгом, что способен любить, злиться, удивляться... радоваться. |
| I believe my father has passed the possibility of anger. | Предполагаю, отец уже не в состоянии злиться. |
| So now that you know everything, put away your anger. | Теперь, когда вы всё знаете, перестаньте злиться. |
| You are entitled to your anger, and I acknowledge it. | Ты имеешь право злиться, и я это признаю. |
| Marcel, your anger is with me. | Марсель, ты должен злиться на меня. |
| I'm not certain I can feel anger anymore, Michel. | Я уже не уверена, что еще могу злиться, Мишель. |
| I'm not good with anger. | У меня не очень получается злиться. |
| You know? I stayed to take care of her, but then, she still took a lot of anger at me. | Понимаете, я осталась, чтобы заботиться о ней, но потом она стала очень злиться на меня. |
| So, yes, sir, we're all adults here, but you can't expect the rank and file not to feel anger about this. | Да, сэр, мы все здесь взрослые люди, но не ожидайте, что гражданские не будут злиться по этому поводу. |
| What has happened for such anger to persist | Что случилось, чтобы так злиться... |
| His parents warned him that he should never show anger in front of strangers because you can never tell if that stranger is a Grimm until it's too late. | Родители предупреждали его, что он никогда не должен злиться на глазах у чужаков, потому что никогда не знаешь, не окажутся ли они Гриммами, пока не станет слишком поздно. |
| Well, it looks good on you... anger. | Тебе идет... злиться. |
| You've got to lose that anger, honey. | Пора прекратить злиться, дорогая. |
| There was no time for anger. | Не было времени злиться. |
| But quiet anger can be very effective. | Но злиться молча тоже неплохо. |
| But when you are passing the anger dad. | Но когда папа перестанет злиться? |
| You're entitled to that anger. | Ты имеешь право злиться. |
| So you're Zen about it but won't let go of your anger toward House? | Так ты смирился(лась) с этим. но при этом продолжаешь злиться на Хауса? |
| But I have a lot of anger towards him. | Но у меня есть много причин злиться на него. |
| Direct your anger at me, if you need to. | Ты можешь злиться на меня, я для этого здесь и сижу. |
| Alim Azimi made me angry, so that I could feel and transform my anger. | Алим Азими вынуждал меня злиться, так что я мог трансформировать свой гнев». |
| Well, we all got anger, Chris. | Мы все уже начинаем злиться, Крис. |
| You're angry and you should be angry, - but the anger will pass. | Ты зол, ты должен злиться, но злость пройдет. |
| There is no reason for anger. | Злиться совершенно не резон. |