She's holding on to some anger about this whole situation. |
Нет. Она немного злиться по поводу всей ситуации. |
A perfect machine, controlled with a mind endowed with the ability to feel love, anger, wonder... joy. |
Совершенная машина, контролируемая мозгом, что способен любить, злиться, удивляться... радоваться. |
I believe my father has passed the possibility of anger. |
Предполагаю, отец уже не в состоянии злиться. |
So now that you know everything, put away your anger. |
Теперь, когда вы всё знаете, перестаньте злиться. |
You are entitled to your anger, and I acknowledge it. |
Ты имеешь право злиться, и я это признаю. |
Marcel, your anger is with me. |
Марсель, ты должен злиться на меня. |
I'm not certain I can feel anger anymore, Michel. |
Я уже не уверена, что еще могу злиться, Мишель. |
I'm not good with anger. |
У меня не очень получается злиться. |
You know? I stayed to take care of her, but then, she still took a lot of anger at me. |
Понимаете, я осталась, чтобы заботиться о ней, но потом она стала очень злиться на меня. |
So, yes, sir, we're all adults here, but you can't expect the rank and file not to feel anger about this. |
Да, сэр, мы все здесь взрослые люди, но не ожидайте, что гражданские не будут злиться по этому поводу. |
What has happened for such anger to persist |
Что случилось, чтобы так злиться... |
His parents warned him that he should never show anger in front of strangers because you can never tell if that stranger is a Grimm until it's too late. |
Родители предупреждали его, что он никогда не должен злиться на глазах у чужаков, потому что никогда не знаешь, не окажутся ли они Гриммами, пока не станет слишком поздно. |
Well, it looks good on you... anger. |
Тебе идет... злиться. |
You've got to lose that anger, honey. |
Пора прекратить злиться, дорогая. |
There was no time for anger. |
Не было времени злиться. |
But quiet anger can be very effective. |
Но злиться молча тоже неплохо. |
But when you are passing the anger dad. |
Но когда папа перестанет злиться? |
You're entitled to that anger. |
Ты имеешь право злиться. |
So you're Zen about it but won't let go of your anger toward House? |
Так ты смирился(лась) с этим. но при этом продолжаешь злиться на Хауса? |
But I have a lot of anger towards him. |
Но у меня есть много причин злиться на него. |
Direct your anger at me, if you need to. |
Ты можешь злиться на меня, я для этого здесь и сижу. |
Alim Azimi made me angry, so that I could feel and transform my anger. |
Алим Азими вынуждал меня злиться, так что я мог трансформировать свой гнев». |
Well, we all got anger, Chris. |
Мы все уже начинаем злиться, Крис. |
You're angry and you should be angry, - but the anger will pass. |
Ты зол, ты должен злиться, но злость пройдет. |
There is no reason for anger. |
Злиться совершенно не резон. |