| I hope now you'll change the anger to mercy. | Надеюсь, теперь вы смените гнев на милость. |
| I've never been able to control my anger. | Я никогда не мог контролировать свой гнев. |
| When you came here, you were filled with anger. | Когда ты пришла, тебя сжигал гнев. |
| I would not be able to control my own anger without it. | Я бы не смог контролировать свой гнев без этого. |
| But that's okay, because people who fight with anger are sloppy. | Но это не страшно, потому что те, кто борется используя гнев, небрежны. |
| Your love made me realize that anger isn't all I am. | Твоя любовь помогла мне понять, Что гнев это не все, что я есть. |
| And instead of using my anger to fight, | И вместо того, чтобы использовать мой гнев для борьбы, |
| His anger gave him a bravery that he had never known. | Его гнев подпитывал храбрость которой он никогда не знал. |
| Well, you have to, because you're taking your anger out on the wrong person. | Придётся, потому что вы вымещаете свой гнев не на том человеке. |
| But facing you, I soon forget my anger. | Но глядя на тебя, я быстро забываю свой гнев. |
| I need that anger and confidence. | Мне нужен твой гнев и уверенность. |
| You know, I appreciate your righteous anger in defense of our son. | Знаешь, я ценю твой праведный гнев в защиту нашего сына. |
| This mark carries the anger of an entire race. | Эта метка несёт в себе гнев целой расы. |
| Your beauty will not soften my anger much longer. | Ваша красота смягчит мой гнев, но не надолго. |
| All that anger that you point towards yourself... | Весь гнев, что разрывает тебя изнутри... |
| I have found that anger inevitably seems to be conjoined with emotional investment. | Я заметила, что гнев неразрывно связан с эмоциональной привязанностью. |
| Their anger was so strong it could go through the kingdom of the dead to reach us. | Их гнев был настолько силен, что смог настигнуть нас из царства мертвых. |
| Full of anguish, remorse and anger. | Тоска, угрызения совести, гнев. |
| I just... I loved Tess's anger towards me yesterday. | Просто... мне понравился вчера гнев Тесс по отношению ко мне. |
| There is no question that your anger is founded. | Без сомнения, ваш гнев обоснован. |
| Okay, Ben, I am... letting go of my anger. | Хорошо, Бен, я... выпущу свой гнев. |
| I may have learned to control my anger, but I still know when to use it. | Я может и научилась контролировать гнев, но я знаю, когда надо его использовать. |
| Legal insanity isn't rage, anger or shock. | Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок. |
| The anger and the hatred that you poured into me for years made it impossible. | Гнев и ненависть, которые ты изливал на меня годами, сделали это невозможным. |
| I want you to put aside your anger and figure out a way to help. | Я хочу, чтобы ты отбросила в сторону свой гнев и нашла способ помочь. |