He preys on fear, anger, regret. |
Его добычей становятся гнев, сожаление. |
Alice told me that her brother preys on anger and regret. |
Элис сказала мне, что добычей ее брата становятся гнев и сожаление. |
Then vent your anger on me alone. |
Тогда выместите свой гнев на мне. |
But the sin you don't hear much about is anger. |
Но ты не часто слышишь о таком грехе, как Гнев. |
Listen, whatever anger you're feeling |
Послушайте, какой бы сильный гнев вы ни испытывали... |
Your anger, your hatred, your confusion... it's destroyed your chi. |
Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци. |
You can let go of all the anger that weighs you down. |
Ты можешь отпустить весь гнев, что тянет тебя вниз. |
Or maybe you're just displacing your anger towards your mother about... |
Или может, вы просто проецируете свой гнев из-за матери на... |
After our second beer, the anger had vanished. |
После второго пива его гнев улетучился. |
Her anger when Henry refused to help her expose the "Max" character was palpable. |
Её гнев был налицо, когда Генри отказался помочь ей разоблачить этого "Макса". |
This created anger among the refugees for whom the food was originally intended. |
Это вызвало гнев у беженцев, для которых предназначалось продовольствие. |
The occupier has used all the means available to it, but has failed to contain this anger. |
Оккупант использует все доступные для него средства, однако ему не удастся сковать этот гнев. |
Peace must satisfy those who rebel against injustice, not provoke their anger. |
Мир должен удовлетворить тех, кто сражается против несправедливости, а не провоцировать их гнев. |
I understand the despair and anger they all feel at the injustices committed against, our political prisoners. |
Я понимаю отчаяние и гнев, которые они все ощущают перед лицом несправедливости, которая совершается в отношении наших политических заключенных. |
His anger must indeed be fierce. |
Его гнев, по-видимому, действительно неистов. |
Our anger should have been sudden and swift. |
Наш гнев должен был внезапным и стремительным. |
You have many gifts, and anger is a gift. |
У тебя много талантов, и гнев - один из них. |
And the rust is like your anger. |
А ржавчина - это наш гнев. |
But his real anger will be reserved for you and I. |
Но свой гнев прибережет для нас с тобой. |
Fear, disorientation, and anger is part of the first stage. |
Страх, дезориентация и гнев - эта начальная ступень. |
I understand your anger and frustration, And I am genuinely sorry. |
Я понимаю ваш гнев и разочарование, и искренне сожалею. |
Dear friends, for centuries we were taught anger is bad. |
Дорогие друзья, нас веками учили, что гнев - это плохо. |
Our parents, teachers, priests - everyone taught us how to control and suppress our anger. |
Наши родители, учителя, священники - все они учили нас контролировать и подавлять гнев. |
Now, I know that many people share in our anger, but the citizens of Los Angeles should remain calm. |
Я знаю, что многие разделяют наш гнев, но жители Лос-Анджелеса не должны терять спокойствие. |
It's best I reach out to him before that anger hardens into something worse. |
Лучше я достучусь до него, прежде чем его гнев перерастет во что-то худшее. |