Примеры в контексте "Anger - Гнев"

Примеры: Anger - Гнев
He preys on fear, anger, regret. Его добычей становятся гнев, сожаление.
Alice told me that her brother preys on anger and regret. Элис сказала мне, что добычей ее брата становятся гнев и сожаление.
Then vent your anger on me alone. Тогда выместите свой гнев на мне.
But the sin you don't hear much about is anger. Но ты не часто слышишь о таком грехе, как Гнев.
Listen, whatever anger you're feeling Послушайте, какой бы сильный гнев вы ни испытывали...
Your anger, your hatred, your confusion... it's destroyed your chi. Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци.
You can let go of all the anger that weighs you down. Ты можешь отпустить весь гнев, что тянет тебя вниз.
Or maybe you're just displacing your anger towards your mother about... Или может, вы просто проецируете свой гнев из-за матери на...
After our second beer, the anger had vanished. После второго пива его гнев улетучился.
Her anger when Henry refused to help her expose the "Max" character was palpable. Её гнев был налицо, когда Генри отказался помочь ей разоблачить этого "Макса".
This created anger among the refugees for whom the food was originally intended. Это вызвало гнев у беженцев, для которых предназначалось продовольствие.
The occupier has used all the means available to it, but has failed to contain this anger. Оккупант использует все доступные для него средства, однако ему не удастся сковать этот гнев.
Peace must satisfy those who rebel against injustice, not provoke their anger. Мир должен удовлетворить тех, кто сражается против несправедливости, а не провоцировать их гнев.
I understand the despair and anger they all feel at the injustices committed against, our political prisoners. Я понимаю отчаяние и гнев, которые они все ощущают перед лицом несправедливости, которая совершается в отношении наших политических заключенных.
His anger must indeed be fierce. Его гнев, по-видимому, действительно неистов.
Our anger should have been sudden and swift. Наш гнев должен был внезапным и стремительным.
You have many gifts, and anger is a gift. У тебя много талантов, и гнев - один из них.
And the rust is like your anger. А ржавчина - это наш гнев.
But his real anger will be reserved for you and I. Но свой гнев прибережет для нас с тобой.
Fear, disorientation, and anger is part of the first stage. Страх, дезориентация и гнев - эта начальная ступень.
I understand your anger and frustration, And I am genuinely sorry. Я понимаю ваш гнев и разочарование, и искренне сожалею.
Dear friends, for centuries we were taught anger is bad. Дорогие друзья, нас веками учили, что гнев - это плохо.
Our parents, teachers, priests - everyone taught us how to control and suppress our anger. Наши родители, учителя, священники - все они учили нас контролировать и подавлять гнев.
Now, I know that many people share in our anger, but the citizens of Los Angeles should remain calm. Я знаю, что многие разделяют наш гнев, но жители Лос-Анджелеса не должны терять спокойствие.
It's best I reach out to him before that anger hardens into something worse. Лучше я достучусь до него, прежде чем его гнев перерастет во что-то худшее.