| Her anger must have reached its highest peak. | Ее гнев достиг предела! |
| No, not anger. | Нет, не гнев... |
| Depression, anger, flashbacks? | Депрессию, гнев, воспоминания? |
| Feign anger, if need be | Изобразите гнев, если нужно. |
| These are the ones who showed extreme anger. | Он единственный проявил чрезмерный гнев. |
| You already did anger. | Ты уже говорила про гнев. |
| My anger threw us apart... | Мой гнев разлучил нас. |
| That would anger The Founder. | Это вызовет гнев основателя. |
| The anger I knew you bore me. | Ваш гнев утомляет меня. |
| He reacts real bad to anger. | Не показывай ему свой гнев. |
| Your anger... it is understandable. | Твой гнев... он понятен. |
| Tears and anger and... | Слезы и гнев и... |
| And the worry turns to anger. | И беспокойство перерастало в гнев. |
| But it was definitely anger. | Но это точно был гнев. |
| You will have felt Poseidon's anger. | Ты ощутил гнев Посейдона. |
| Your anger was a source of strength. | Ваш гнев был источником силы. |
| But he controls his anger. | Учится контролировать свой гнев. |
| He showed His anger to all. | Он выказал всем Свой гнев. |
| Your anger rules you, Theseus. | Тобой владеет гнев, Тесей. |
| You will earn the anger of my mother. | Вы получите гнев моей матери. |
| Your anger amuses me. | Меня веселит твой гнев. |
| But it's not anger. | Но это не гнев. |
| Then save your anger for them. | Тогда побереги гнев для них. |
| Its symptom... is anger. | Её признак - гнев. |
| Turn your anger into a statement. | Преврати свой гнев в утверждение. |