She was finally ready to let go of her anger. |
Она почти была готова отпустить свой гнев. |
Well, some people think poltergeists happen when people are repressing their anger. |
Ну, некоторые люди думают, что... что полтергейсты случаются, когда люди подавляете свой гнев. |
You can't push it away, the anger. |
Вы не можете оттолкнуть ее, гнев. |
They suffered a terrible injustice... and that anger and frustration has created a new, more powerful force. |
С ними ужасно несправедливо обошлись, и эти гнев и разочарование создали новую, более мощную силу. |
He is anger, envy guilt, sorrow and ego. |
Он - гнев, зависть, вина, горе и самолюбие. |
Some, like Ramon, choose anger. |
Некоторые, например, Рамон, выбирают гнев. |
I can show you some techniques, how to diffuse your anger on the road. |
Я могу показать пару приёмов, чтобы умерить гнев на дороге. |
And with this new demand comes frustration and anger. |
И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев. |
We've too much power to let anger and jealousy cloud our judgment. |
У нам слишком много власти, чтобы гнев и ревность облачали наши суждения. |
Beauty, joy, grief, anger. |
Красота, радость, горе, гнев. |
Something emotional, even if it's anger. |
Что-нибудь эмоциональное, даже если это будет гнев. |
Unsub must have seen that and it triggered his anger. |
Должно быть, субъект увидел его, и это вызвало его гнев. |
Yet, despite your anger, here you are, casting your lot with Klaus. |
Тем не менее, несмотря на свой гнев, вы здесь, распределяете свою судьбу с Клаусом. |
And just when their anger reaches a fever pitch, in walks Figgis. |
И как раз когда их гнев достиг предельного накала, Заходит Фиггис. |
She endured my rejection, my anger. |
Она переступила через моё отвержение, через мой гнев. |
I understand your anger, but I'm not giving in to Cormac. |
Я понимаю твой гнев, но не уступлю Кормаку. |
I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena. |
Я выбираю гнев, хотя бы пока не разберемся с Бастиндой. |
Well, it looks like your anger's not the only thing that's arisen. |
Похоже, в тебе проснулся не только гнев. |
It activates when your anger is at its highest peak. |
Оно сработает, когда твой гнев достигнет предельной точки. |
Simply think of a moment that makes you seethe with anger. |
Нужно вспомнить момент, который разжигает в тебе гнев. |
And depression is just anger turned inward. |
А депрессия это просто гнев, направленный вовнутрь. |
Sorry, but I think your anger might be clouding your judgment here. |
Прости, но мне кажется, что твой гнев затуманивает твои суждения. |
My anger has nothing to do with my judgment. |
Мой гнев не имеет никакого отношения к моим выводам. |
They share our belief, our anger. |
Они разделяют наши убеждения, наш гнев. |
I understand your anger right now, but you need to look at this photo. |
Я понимаю ваш гнев, но вы должны взглянуть на это фото. |