| If you cannot control your anger, you cannot serve. | Если ты не можешь контролировать свой гнев, ты не можете служить. |
| Since anger didn't work, I wanted to incite a different emotion. | Раз уж гнев не сработал, я решила разбудить другую эмоцию. |
| Unfortunately, as usual, our anger is being directed at ourselves. | К сожалению, как обычно, наш гнев направлен на нас самих. |
| The forgetfulness, the anger, mood swings. | Забывчивость, гнев, частые перепады настроения. |
| Don't mistake my anger for recklessness. | Не принимай мой гнев за безрассудство. |
| All these years of training, trying to focus my anger... | Все эти годы, я пыталась сосредоточить мой гнев... |
| Well, I meant that I sympathise with their anger. | Я имела в виду, что понимаю их гнев. |
| She's bringing peace to everyone purging all of their hate and anger. | Она приносит мир для каждого,... Очищает всю их ненависть, ... и гнев. |
| If you let your judgment get clouded by anger or... | Если тобой будет руководить гнев или... |
| Ms. McBeal, if you have anger, feel free to express it. | Мисс Макбил, если вы чувствуете гнев, не стесняйтесь его выражать. |
| But it wasn't just anger at economic injustice. | И это был не просто гнев на экономическую несправедливость. |
| What I'm left with is only anger and a thirst... for vengeance. | Остались лишь гнев и жажда... мести. |
| But your reaction, your anger toward this minor inconvenience, feels a little... disproportionate to the crime. | Но твоя реакция, твой гнев по отношению к этому незначительному неудобству, немного неадекватен совершенному преступлению. |
| And takes his anger out on the strangers next door. | Но потом излил свой гнев на незнакомцев. |
| After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while. | После того, как человек потерял все, гнев, как правило, блокирует рациональность на какое-то время. |
| All those negative emotions, grief, anger, depression, is all just chemical reactions. | Все эти отрицательные эмоции - горе, гнев, подавленность, - это всё просто химические реакции. |
| It has emotions, anger and happiness. | В нём есть эмоции: гнев и счастье. |
| That same anger could be transformed into it. | Тот самый гнев может быть превращён в него. |
| And the angriest among us is the one who can transform his anger into idea and action. | А самые разгневанные среди нас - это те, кто может превратить гнев в идею и действие. |
| Trying not to be consumed by this anger that I have for him. | Пытаясь не быть поглощенным в тот гнев, что мне достался от него. |
| Real anger starts more slowly and then builds. | Настоящий гнев возникает медленнее и нарастает постепенно. |
| Fake anger has a more jagged onset. | Притворный гнев имеет более острое начало. |
| Every microexpression and emblem we could find that displays anger, contempt, hostility, latent violence or anything like them. | Все микровыражения и жесты, которые мы нашли, выражающие гнев, презрение, враждебность, скрытую угрозу или что-либо похожее. |
| All the hate, anger and violence of this city is turning into sludge. | Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил. |
| That he could see frustration and anger from you. | Что он видит только разочарование и гнев в тебе. |