Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализировать

Примеры в контексте "Analyse - Анализировать"

Примеры: Analyse - Анализировать
UNHCR therefore remained unable to gather and analyse basic financial and performance information on its operations. Поэтому УВКБ по-прежнему не в состоянии собирать и анализировать базовую информацию о результатах финансовой и оперативной деятельности.
From a Central Asia-wide perspective, the Centre will monitor, analyse and report on internal and external factors of instability having a conflict potential. В регионе Центральной Азии Центр будет отслеживать, анализировать и освещать внутренние и внешние факторы нестабильности, имеющие конфликтный потенциал.
The Global Service Centre continues to analyse and address its vacancy rate. Глобальный центр обслуживания продолжает анализировать и сокращать долю вакантных должностей.
It became easier to analyse usage trends by language, geographical region, specific sites and date ranges. Стало легче анализировать данные о пользователях веб-сайта с разбивкой по языкам, географическим регионам, конкретным сайтам и датам.
It should be recalled that the Panel of Experts is mandated to examine and analyse all "incidents of non-compliance". Следует напомнить, что Группе экспертов в соответствии с ее мандатом поручено изучать и анализировать все «случаи неисполнения».
This will enable OIA to better analyse fraud and harassment issues, and may eventually suggest indicators to predict and prevent such cases. Эта база данных даст УВР возможность лучше анализировать случаи мошенничества и домогательств, а впоследствии на этой базе можно будет разработать показатели, позволяющие прогнозировать и предотвращать подобные случаи.
What we suggest is to record and analyse possible asymmetries in TSA or NA data for non-resident dwellings. Авторы документа предлагают регистрировать и анализировать возможную ассиметрию данных ВСТ или НС в отношении жилищ нерезидентов.
In order to find solutions, the working group would analyse related legal instruments and consult legal experts in the field of space law. В процессе поиска решения этих вопросов рабочая группа будет анализировать соответствующие правовые документы и привлекать экспертов по космическому праву.
Mr. O'FLAHERTY considered that the Committee should analyse the content of the States parties' responses. Г-н О'ФЛАЭРТИ считает, что Комитет должен анализировать содержание ответов государств-участников.
The system would enable the Department to analyse data and determine trends that would provide a more objective basis for contract extensions. Эта система позволит Департаменту анализировать данные и определять тенденции, которые будут служить более объективной основой для продления контрактов.
The ability to properly analyse such data requires training. Here as well, UNODC could provide assistance. Чтобы должным образом анализировать такие данные, необходима соответствующая подготовка кадров, которая также может обеспечиваться при содействии ЮНОДК.
The information management system will enable the organization to access, interpret and analyse the same set of data, thereby enhancing transparency and effectiveness. Система управленческой информации позволит организации иметь доступ к одному и тому же набору данных и интерпретировать и анализировать их, что будет способствовать повышению транспарентности и эффективности.
Importantly, States need to put in place systems to enable them both to collect and to analyse relevant data. Важно то, что государства должны создать такие системы, которые позволили бы им собирать и анализировать соответствующие данные.
At least 110 States have established financial intelligence units to provide capability to analyse STRs. По крайней мере в 110 государствах созданы службы финансовой разведки, обеспечивающие возможность анализировать СПО.
Farmers must therefore have the capacity to analyse the information provided in order to generate their own marketing decisions. Поэтому принимая собственные сбытовые решения, фермеры должны иметь возможность анализировать полученную ими информацию.
UNCTAD should analyse and disseminate best practices with regard to the transparency, simplification and automation of government administrative procedures. ЮНКТАД следует анализировать и распространять передовую практику в области транспарентности, упрощения и автоматизации административных процедур органов управления.
Owing to a lack of such data, it is difficult to analyse the impact of globalization on women. В условиях отсутствия таких данных трудно анализировать влияние процесса глобализации на положение женщин.
We continued to collect, report and analyse information about forest product markets. Мы продолжали собирать, представлять и анализировать информацию о рынках лесных товаров.
A regional mechanism is thus foreseen to evaluate and analyse implementation of the Convention. Таким образом, предусматривается, что региональный механизм будет оценивать и анализировать ход осуществления Конвенции.
Efforts that improve our collective ability to assess, analyse and integrate information on the marine environment at the global level must continue. Усилия по улучшению нашей коллективной способности оценивать, анализировать и интегрировать на глобальном уровне представляемую информацию по морской среде должны продолжаться.
The Financial Intelligence Agency will receive and analyse suspicious activity reports relating to known or suspected money-laundering or financing of terrorism. Управление финансовой разведки будет получать и анализировать сообщения о подозрительной деятельности, касающиеся известных или предполагаемых случаев отмывания денег или финансирования терроризма.
Ongoing improvements to the database system would allow UNHCR to better analyse trends and adjust procedures and protocols. Текущее усовершенствование системы баз данных позволит УВКБ более эффективно анализировать тенденции и корректировать свои процедуры и протоколы.
Changing dynamics in families and gender roles made it necessary to analyse female labour market participation carefully. Изменения в распределении семейных функций и во взаимоотношениях между мужчинами и женщинами заставляют тщательно анализировать положение женщин на рынке труда.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects. Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
The Office will analyse specific situations through in-depth consideration of all relevant information, consultations with the relevant Member States, and regional organizations. Канцелярия будет анализировать конкретные ситуации посредством углубленного рассмотрения всей соответствующей информации, проведения консультаций с соответствующими государствами-членами и региональными организациями.