Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализировать

Примеры в контексте "Analyse - Анализировать"

Примеры: Analyse - Анализировать
From the joint use of the two topics it is possible to analyse patterns and timing of internal migration. Благодаря совместному использованию этих двух признаков можно анализировать структуру и динамику внутренней миграции.
The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data on girls, boys and women with disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику систематически собирать, анализировать и распространять данные о девочках-инвалидах, мальчиках-инвалидах и женщинах-инвалидах.
It also enables managers to analyse trends by region, outcome and focus area. Он также позволяет руководителям анализировать тенденции по регионам, общим результатам и приоритетным областям.
Too much data can overwhelm the capacity of individuals or community organizations to analyse and make effective use of them. Избыток данных может подорвать способность отдельных людей или общественных организаций анализировать их и эффективно использовать.
In this way, we shall force it to analyse itself on the printout. Таким образом, мы заставим его анализировать самого себя и читать данные с компьютерной распечатки.
Their main task was to review, analyse and follow up on incidents of violence and racial discrimination in sports. Ее главная задача состоит в том, чтобы рассматривать и анализировать инциденты, связанные с насилием и расовой дискриминацией в спорте, и принимать по ним дальнейшие меры.
It should continue to analyse the effectiveness of incentives, targeting and other policy tools. Ей следует продолжать анализировать эффективность стимулов, мер по привлечению инвестиций в конкретные области и другие инструменты.
Indicators should help to analyse the enterprise's contribution to the economic and social development of the country in which it operates. Показатели должны помогать анализировать вклад предприятия в социально-экономическое развитие страны, в которой оно действует.
Monitor developments and disseminate information on security measures affecting the international trade and transport of developing countries and analyse their potential implications. Проводить обзор тенденций и распространять информацию в отношении мер в области безопасности, затрагивающих международную торговлю и транспортный сектор развивающихся стран, и анализировать их возможные последствия.
The consultant will analyse the information gathered from surveys and use it to further refine implementation of reform. Консультант будет анализировать данные обследований и использовать их для дальнейшего совершенствования методов осуществления реформы.
The incumbent will coordinate planning, analyse material and prepare assessments on current political developments pertaining to the mission in Haiti. Этот сотрудник будет координировать планирование, анализировать материалы и подготавливать оценки текущих политических событий, касающихся Миссии в Гаити.
The Council's job is principally to analyse the official reports and balanced assessments of the situation provided by its own representatives. Работа Совета, в основном, заключается в том, чтобы анализировать официальные сообщения и взвешенные оценки положения, изложенные его собственными представителями.
Field test instruments and devices typically collect a sample and analyse it within a very short period of time. Инструменты и приборы для полевых испытаний, как правило, позволяют собирать и анализировать пробы в течение чрезвычайно короткого периода времени.
The Designated Authority will analyse these reports and then disseminate them to the appropriate law enforcement arm for further action. Уполномоченный орган будет анализировать эти сообщения, а затем направлять их соответствующему правоохранительному органу для принятия дальнейших мер.
UNCTAD should also analyse the impact of international policies and processes on the scope for implementing national development strategies. ЮНКТАД следует также анализировать влияние международной политики и процессов на рамки для осуществления национальных стратегий в области развития.
The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services. Секретариат продолжал отслеживать и анализировать тенденции в области развития эффективного транспортного сектора и упрощения процедур торговли, в частности смешанных перевозок и логистических услуг.
Inter-agency support has been received for general and specific cases where it has been necessary to process, supplement and analyse information. В различных общих и конкретных случаях, в которых возникала необходимость обрабатывать информацию, получать дополнительные сведения и анализировать имеющиеся данные, было налажено межведомственное взаимодействие.
It might be helpful for the Commission to have at its disposal arrangements of its own to help it analyse and address the multifaceted issues involved. Комиссии было бы полезно располагать собственными механизмами, которые помогали бы ей анализировать и рассматривать соответствующие многогранные проблемы.
The monitoring body will analyse the reservation applying the principles contained in the Vienna Convention. Наблюдательный орган будет анализировать оговорку, применяя принципы, изложенные в Венской конвенции.
The CSTs will continue to synthesize, analyse, build on and disseminate lessons learned and best practices from country and regional experiences. ГПСП будут продолжать обобщать, анализировать, распространять накопленный опыт и знания и передовые методы работы на национальном и региональном уровнях и опираться на них.
By using the Atlas software, UNFPA is better able to analyse expenditures by MYFF goals and outcomes. Благодаря программному обеспечению «Атлас» ЮНФПА может лучше анализировать расходы по целям и конечным результатам МРФ.
SDIs need to be put into some kind of framework, to make it possible to analyse the different areas. ПУР необходимо включить в определенные рамки, с тем чтобы можно было анализировать различные области.
The rations management software, when completed, would enable the Department to analyse data and detect trends. После завершения разработки программного обеспечения для управления снабжением пайками Департамент получит возможность анализировать данные и выявлять складывающиеся тенденции.
The Office also continued to analyse the possibility of opening a third case in the situation. Канцелярия также продолжала анализировать возможность заведения третьего дела в связи с этой ситуацией.
The Committee clearly needed to analyse the factors of development and economic growth more carefully. Комитету, несомненно, необходимо более тщательно анализировать факторы развития и экономического роста.