Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализировать

Примеры в контексте "Analyse - Анализировать"

Примеры: Analyse - Анализировать
Collect feasibility and relevant studies of countries' priority transport infrastructure projects; analyse these studies and present them to International Financial Institutions and other donors; ask them to provide detailed feedback and seek guidance how to improve conditions for transport infrastructure financing; собирать информацию о технико-экономических обоснованиях и соответствующих исследованиях по приоритетным проектам транспортной инфраструктуры стран; анализировать эти исследования и представлять их международным финансовым учреждениям и другим донорам; просить их излагать свои подробные соображения по этим вопросам и запрашивать указания по улучшению условий финансирования транспортной инфраструктуры;
(a) To continue to analyse conditions and trends regarding human settlements and sustainable urban development in Asia and the Pacific across all three dimensions of sustainable development, as well as identify strategies to address persistent and emerging challenges; а) продолжать анализировать условия и тенденции, касающиеся населенных пунктов и устойчивого городского развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе, по всем трем компонентам устойчивого развития, а также формулировать стратегии для решения существующих и новых задач;
Continue to analyse host and home country measures related to FDI, as well as issues related to good public and corporate governance in the FDI area, so as to identify best practices with regard to ways and means to enhance the developmental impact of TNCs' activities. идалее анализировать меры принимающих стран и стран базирования в отношении ПИИ, а также вопросы, касающиеся надлежащего государственного и корпоративного управления в области ПИИ, с тем чтобы определять оптимальную практику в отношении путей и средств повышения эффективности деятельности ТНК для развития.
(a) Further analyse the obstacles to increasing women's representation in peace operations and humanitarian response and develop and implement recruitment strategies aimed at increasing the number of women, particularly in decision-making positions, including in military and civilian police services; а) продолжать анализировать препятствия на пути расширения представленности женщин в операциях по поддержанию мира и в гуманитарных операциях и разработать и осуществить стратегии по набору персонала, направленные на увеличение числа женщин, особенно на руководящем уровне, в том числе в военных службах и службах гражданской полиции;
90 (a). Continue to monitor and assess the evolution of the international trading system and of trends in international trade from a development perspective, and in particular analyse issues of concern to developing countries, placing greater emphasis on practical solutions; а) продолжать отслеживать и анализировать эволюцию международной торговой системы и динамику тенденций в международной торговле через призму развития, и в частности изучать вопросы, волнующие развивающиеся страны, с заострением внимания на практических решениях;
(a) Review developments affecting the flows of investment and technology to developing countries, including modalities for channelling those flows, and analyse the challenges and opportunities for transfer of technology to and from countries undergoing the process of transition to a market economy; а) проводить обзор изменений, влияющих на приток инвестиций и технологии в развивающиеся страны, в том числе методов организации этих потоков, а также анализировать проблемы и возможности в области передачи технологии в страны, находящиеся на этапе перехода к рыночной экономике, и из этих стран;
Requests the United Nations Conference on Trade and Development to monitor, analyse and review the development of trade between economies in transition and developing countries and to recommend appropriate measures for its revival, thus contributing to the strengthening of the multilateral trading system; просит Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию отслеживать, анализировать и рассматривать развитие торговли между странами с переходной экономикой и развивающимися странами и рекомендовать соответствующие меры по ее активизации, способствуя тем самым укреплению системы многосторонней торговли;
(e) Review the effectiveness of existing international financing for sustainable forest management, including methods and mechanisms, analyse opportunities, country-level gaps, limitations and donor and recipient priorities, as well as the contribution of the Collaborative Partnership on Forests towards financing sustainable forest management. ё) осуществлять обзор эффективности существующей системы международного финансирования в области устойчивого лесопользования, включая методы и механизмы, анализировать возможности, пробелы на страновом уровне, сдерживающие факторы, и приоритеты доноров и получателей, а также вклад Партнерства на основе сотрудничества по лесам в финансирование устойчивого лесопользования.
As part of the additional training recommended in the 1995 opinion of the tripartite Coordination Committee, which was requested to analyse developments in the jobs market, the Vocational Training Service and the Employment Administration are offering training in the following fields: В рамках дополнительных видов обучения, предусмотренных принятым в мае 1995 года консультативным заключением "трехстороннего" Комитета по координации, которому поручено анализировать развитие рынка занятости, Служба профессионального обучения и Управление по вопросам занятости осуществляют мероприятия по обучению в следующих областях:
(a) To examine and analyse information gathered by the Mission in the context of its monitoring mandate and share with the Mission, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of the Mission's monitoring mandate; а) рассматривать и анализировать информацию, собираемую Миссией в рамках выполнения ею своего мандата по наблюдению, и предоставлять Миссии, при необходимости, информацию, которая может оказаться полезной для выполнения Миссией ее мандата по наблюдению;
Analyse the past, present and future long-range transport of heavy metals in Europe. Анализировать прошлые, текущие и будущие переносы тяжелых металлов на большие расстояния в Европе.
Analyse best practices and best-fit policies to promote access to universal services; с) анализировать передовую практику и оптимальные варианты политики для содействия расширению доступа к всеобщему обслуживанию;
Analyse, approve or propose changes to the programme of action and budget. анализировать, принимать и предлагать изменения в программу работы и бюджет;
(b) Analyse developments in the sphere of returns and the enforcement of removals; Ь) анализировать изменение ситуации в области возвращения и осуществления возвращений;
Analyse and measure the impact of investments in paperless trade on national economy. с) Анализировать и измерять влияния инвестиций в электронную торговлю на национальную экономику.
Analyse and quantify the external costs and benefits of the transition to a paperless system. а) Анализировать и количественно оценивать внешние издержки и преимущества перехода на электронную систему.
Analyse processes for simplification and harmonization. а) Анализировать процессы упрощения и гармонизации.
Analyse the various periodic reports on terrorism which States submit to the General Assembly and the Security Council; анализировать различные периодические доклады, представляемые государствами Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности и посвященные проблеме терроризма;
(b) Analyse experiences of countries covered by pilot studies in endogenous capacity-building; Ь) анализировать опыт стран, охваченных экспериментальными исследованиями в области создания внутреннего потенциала;
(c) Analyse the role of intellectual property protection in international investment and technology flows; с) анализировать роль охраны интеллектуальной собственности в области международного движения инвестиций и передачи технологии;
(c) Analyse recent developments in trade and competition issues in service sectors; с) анализировать последние тенденции по тематике торговли и конкуренции в секторах услуг;
Analyse their respective urbanization conditions and trends, including the location, scope and scale of urban poverty; а) анализировать соответствующие условия и тенденции урбанизации, включая места концентрации, размах и масштаб городской нищеты;
Analyse such notifications and take appropriate decisions regarding them; анализировать полученные сообщения и принимать по ним соответствующие решения;
(a) Analyse, study and gain knowledge of the various provisions of the Convention in relation to criminal procedure; а) Анализировать, изучать и знать различные положения Конвенции, относящиеся к проведению уголовного разбирательства;
Analyse and predict the vulnerability of communities (taking into account population density, vulnerable structures, economic aspects, etc.); анализировать и прогнозировать уязвимость населенных пунктов (с учетом плотности населения, уязвимых объектов, экономических аспектов и т.д.);