Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Allocation - Выделение"

Примеры: Allocation - Выделение
Parties find an initial allocation of minimum funds to be necessary in order to be able to start with the reporting process before the external funds are disbursed. Стороны считают необходимой предпосылкой возможности начать отчетный процесс первоначальное выделение минимальных финансовых средств до их выплаты из внешних фондов.
Transparency at all stages of the budget cycle, including budget allocation and spending, both internally and externally, is crucial to effective accountability. Прозрачность на всех этапах бюджетного цикла, включая выделение и расходование бюджетных средств, как на внутреннем, так и на международном уровне, имеет огромное значение для эффективного обеспечение подотчетности.
The Independent Expert would also like to acknowledge that there may be a time lag between the allocation of funding and its potential impact on gross violations of human rights. Независимый эксперт хотел бы также признать, что выделение средств может оказывать влияние на практику грубых нарушений прав человека лишь спустя некоторое время.
The Government of Liberia should continue to address the grievances of local communities affected by the allocation of customary land to international palm oil agribusinesses. Правительству Либерии следует и далее заниматься жалобами местных общин, на которых сказывается выделение традиционных земель международным агропромышленным предприятиям, производящим пальмовое масло.
A tangible expression of the commitment of States to respecting human rights in humanitarian assistance is the allocation of specific funds in their budgets, earmarked for disaster risk reduction. Осязаемым выражением приверженности государств соблюдению прав человека при оказании гуманитарной помощи является выделение бюджетных ассигнований, конкретно предназначенных для уменьшения опасности бедствий.
(c) Ensure allocation of all the appropriate human, technical and financial resources to allow effective implementation of the law; с) обеспечить выделение всех необходимых людских, технических и финансовых ресурсов в целях эффективного соблюдения упомянутого закона;
The updated standard allocation in peacekeeping operations provides for a ratio of one computing device for every designated civilian personnel member. В соответствии с обновленными стандартными нормативами, действующими в операциях по поддержанию мира, предусматривается выделение по одному компьютеру на каждого гражданского сотрудника.
In addition, the budget provided limited resources to strengthen certain functions at Headquarters and a specific allocation of $2 million to support organizational change by improving effectiveness and efficiency. Помимо этого, в бюджете предусматривалось выделение ограниченного объема ресурсов на цели укрепления определенных функций в Центральных учреждениях и отдельные ассигнования в размере 2 млн. долл. США на цели содействия организационным изменениям за счет повышения эффективности и результативности.
In order to support the consolidation of post-election peace, on 6 December 2013, the Peacebuilding Support Office approved a new allocation of $15.3 million. Чтобы поддержать усилия по укреплению мира в период после проведения выборов, 6 декабря 2013 года Управление по поддержке миростроительства утвердило выделение дополнительных ассигнований в объеме 15,3 млн. долл. США.
Participants also noted that if the Almaty Programme of Action was mainstreamed into national development strategies, it would help to influence budget allocation to priority areas for its effective implementation. Участники также отметили, что включение положений Алматинской программы действий в национальные стратегии развития повлияет на выделение бюджетных средств на эффективное осуществление задач в приоритетных областях деятельности.
The Committee is concerned about the poor condition of the infrastructure of many schools, despite the allocation of a dedicated budget for improving educational facilities. Комитет обеспокоен плохим состоянием инфраструктуры многих школ, несмотря на выделение специальных бюджетных ассигнований на совершенствование материальной базы системы образования.
(a) Ensure the allocation of adequate financial and human resources to implement gender equality policies and strategies effectively; а) обеспечить выделение достаточных финансовых и людских ресурсов для целей эффективного осуществления политических и стратегических мер по достижению гендерного равенства;
According to the draft EU multi-annual financial framework for 2014 - 2020, an allocation of EUR 18.2 billion is expected for Slovakia from EU funds. Согласно проекту многолетних финансовых рамок ЕС на 2014-2020 годы ожидается выделение Словакии 18,2 млрд. евро из фондов ЕС.
The Committee also urges the State party to ensure the allocation of the necessary human, financial and technical resources to the National Council for the effective fulfilment of its mandate. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить выделение Национальному совету необходимых людских, финансовых и технических ресурсов для эффективного выполнения его мандата.
Implementation of additional allocation of teachers to enrich Japanese language education выделение дополнительных преподавателей для улучшения системы обучения японскому языку;
Fifth, the allocation of sufficient resources for discrete protection activities and initiatives is key, and expands the capability of humanitarian organizations and peacekeeping missions to protect civilians. В-пятых, ключевое значение имеет выделение достаточного объема ресурсов для дискретных охранных мероприятий и инициатив, поскольку это укрепляет способность гуманитарных организаций и миротворческих миссий обеспечивать защиту гражданского населения.
They include equal opportunity for women, literacy promotion among women, access to vocational education and technical training, counter measures against stereotyping, and allocation of adequate resources. Они включают равные возможности для женщин, содействие развитию грамотности среди женщин, доступ к профессиональному обучению и технической подготовке, контрмеры против сложившихся стереотипов и выделение необходимых ресурсов.
Although she welcomed the allocation of funds to parties for training women, she said that men would also probably benefit from training. И хотя оратор приветствует выделение партиям ресурсов для финансирования обучающих программ для женщин, она говорит, что мужчины также могут извлечь пользу от участия в этих программах.
The allocation of additional seats in the category of permanent membership to countries of the three developing regions of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean is required by contemporary geopolitical realities. Выделение дополнительных мест в категории постоянных членов странам трех развивающихся регионов Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна диктуется современными геополитическими реалиями.
Infrastructural development is the most efficient means for boosting the economy, and the allocation of such expenditures is a decisive factor for the development of a given region. Развитие инфраструктуры является наиболее эффективным инструментом стимулирования экономики, и выделение соответствующих средств является важнейшим фактором в развитии данного региона.
The allocation and utilization of financial resources from the Kosovo consolidated budget for provision of services and programmes addressed to the minority communities continued to be problematic and required frequent intervention by UNMIK. Выделение и использование финансовых ресурсов из сводного бюджета Косово для предоставления услуг и осуществления программ в интересах общин меньшинств продолжают сохранять проблематичный характер и требуют частого вмешательства со стороны МООНК.
We reaffirm the commitments we made to THE PEP, including the allocation of adequate resources for implementing the activities outlined in THE PEP workplan. Мы подтверждаем наши обязательства по отношению к ОПТОСОЗ, включая выделение адекватных ресурсов для осуществления мероприятий, указанных в плане работы ОПТОСОЗ.
Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation. Эффективному осуществлению деятельности препятствует недостаточное выделение конкретных ресурсов, как специалистов по гендерным вопросам, так и финансовых ресурсов, для целей учета гендерных аспектов.
In addition, the Committee is concerned that the free trade agreements currently under negotiation may negatively impact on the allocation of budget for social services. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что ведущиеся в настоящее время переговоры по соглашениям о свободной торговле могут оказать отрицательное влияние на выделение бюджетных средств для сферы социальных услуг.
Indeed, the allocation of $250 million to the focal area of land degradation had been grossly inadequate and should be increased in the fourth replenishment cycle. Действительно, выделение 250 млн. долл. США на такую ключевую область, какой является борьба с деградацией земель, было совершенно недостаточным и должно быть увеличено в четвертом цикле пополнения ресурсов.