Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Allocation - Выделение"

Примеры: Allocation - Выделение
Again in December 2002, we were asked to accept an additional regular budget allocation for INSTRAW. В декабре 2002 года нас вновь попросили согласиться на дополнительное выделение МУНИУЖ суммы из регулярного бюджета.
The real proof of the Government's commitment would be in its allocation of additional resources to strengthen the protection of women's rights. Подлинным доказательством приверженности правительства должно стать выделение дополнительных ресурсов на обеспечение более эффективной защиты прав женщин.
The allocation of the agenda item was subsequently an important step in concretizing this balance of views. Выделение этого пункта повестки дня стало впоследствии важным шагом в направлении конкретизации этого равновесия мнений.
The allocation of adequate resources and the efficiency of the assistance delivery system for development cooperation equally deserve our serious attention and consideration. Выделение достаточных ресурсов и эффективность системы оказания помощи для сотрудничества в области развития в равной степени заслуживают нашего серьезного внимания и рассмотрения.
The implementation of the Independent Media Commission Law needs to be expedited, including the allocation of adequate resources. Необходимо ускорить работу по претворению в жизнь Закона о Комиссии по независимым средствам массовой информации, включая выделение на эти цели адекватных ресурсов.
1985-1994 Chairman, Pool Housing Committee (allocation of accommodation to senior civil servants). Председатель Комитета по распределению жилья (выделение жилья старшим гражданским служащим).
Programmes for the girl child were hindered by a lack of or an insufficient allocation of financial and human resources. Осуществлению программ в интересах девочек препятствовали отсутствие или недостаточное выделение финансовых и людских ресурсов.
The plan's implementation is to be facilitated by policy development, the promulgation of necessary legislation and the allocation of requisite resources. Осуществлению этого плана призваны содействовать разработка мер политики, принятие необходимого законодательства и выделение требуемых ресурсов.
The new strategy adopted by the Department also provided for the allocation of budget dollars by target group and economic region. Принятая этим департаментом новая стратегия также предусматривала выделение бюджетных средств целевым группам и экономическим районам.
The allocation of funds and the selection of operators should help to improve the geographical balance. Выделение средств и выбор компаний должны будут способствовать обеспечению географического баланса.
Should the Commission decide to request the development of country profiles, that would require allocation of additional resources for that purpose. Если Комиссия примет решение о разработке справок по странам, то для этого потребуется выделение дополнительных ресурсов.
On the grounds that the allocation of seats effectively circumscribed the role of women, these measures were repealed. Ввиду того, что подобное выделение мест фактически ограничивало роль женщины, такие меры были отменены.
I especially welcome the Government's allocation of public funding for returns. Я особо приветствую выделение правительством государственных средств для обеспечения возвращения меньшинств.
This would allow an allocation of support resources more closely aligned to development needs and expected results. Это позволит обеспечить выделение вспомогательных ресурсов, теснее увязав их с потребностями развития и предполагаемыми результатами.
The national budget allocation for women and gender issues remained inadequate. Выделение средств из национального бюджета на деятельность по проблемам женщин и гендерным вопросам остается недостаточным.
The extent to which the Fund's allocation helps secure additional contributions will be one of the measures of success. Один из критериев успеха будет заключаться в том, в какой мере выделение средств Фондом помогает привлечь дополнительные взносы.
In this regard, the initial appropriation of funds to the Mission was based on the allocation set out in the funding model. В этой связи выделение первоначальных ассигнований для Миссии основывалось на распределении, установленном в модели финансирования.
Advocacy efforts focused on ensuring that a sufficient allocation be included in the 2015 budget. Были развернуты пропагандистские усилия, призванные обеспечить выделение достаточных средств в бюджете на 2015 год.
For Level 2 emergencies, an automatic allocation of $2 million is provided for the response. Для чрезвычайных ситуаций уровня 2 на цели реагирования предусмотрено автоматическое выделение ресурсов в размере 2 млн. долл. США.
After consideration by the Assembly, the allocation and the appropriations were carried out by exercising the delegated authority. После рассмотрения бюджета Ассамблеей распределение средств и выделение ассигнований осуществлялось на основе делегированных полномочий.
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation. БАПОР считает выделение бюджетных средств на финансирование будущих расходов по персоналу нецелесообразным с учетом нынешнего положения Агентства.
An allocation from the Central Emergency Revolving Fund is again being recommended for this purpose. На эти цели опять-таки рекомендуется выделение средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
The Legislative Assembly is to approve an allocation of not less than 4 per cent of the national budget to the Judicial Organ. Законодательное собрание должно утвердить выделение ассигнований судебным органам в размере не менее 4 процентов национального бюджета.
The Committee welcomes the substantial budgetary allocation to social protection. Комитет приветствует выделение значительных бюджетных ассигнований на социальную защиту.
It also recommends the allocation of funding commensurate with the high priority that efforts to combating such violence should have. Он также рекомендует, чтобы выделение бюджетных средств соответствовало бы приоритетности, придаваемой борьбе с таким типом насилия.