Albert, these are your favorite socks. |
Альберт, это же твои любимые носки. |
Albert, you got her attention. |
Альберт, ты привлек ее внимание. |
Albert, you're a catch. |
Альберт, да ты желанный кавалер. |
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up. |
Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку. |
Yes, his name was Joshua Albert. |
Да, его звали Джошуа Альберт. |
And Joshua Albert paid the price. |
А Джошуа Альберт расплатился за это. |
But I can't believe old Zen master Albert is going to allow his body to die. |
Но мне как-то не верится, что старый дзенский учитель Альберт позволит своему телу умереть. |
Albert, when you play, I feel like I could love you. |
Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить. |
Sure hope she worth it, Albert. |
Я очень надеюсь, что она того стоит, Альберт. |
Albert, you're crushing my arm. |
Альберт, ты мне руку сломаешь. |
Albert Brennaman is a good man. |
Альберт Вреннемэн - очень хороший человек. |
Well the pleasure was all ours, Albert, really. |
Спасибо тебе, Альберт, право слово. |
Better still, Albert, let's hit him where it really hurts. |
Спокойнее, Альберт, лучше ударим его по самому больному месту. |
Just tell him it was Albert. |
Просто скажем ему, что это Альберт. |
But they didn't kill you, Albert. |
Но они же тебя не убили, Альберт. |
Albert. Are you all right? |
Альберт, с Вами все в порядке? |
How Albert would have admired your skill. |
Альберт мог бы похвалить вас за ловкость. |
Nor do you have to, Albert. |
И не обязательно верить, Альберт. |
Albert himself crossed over three years ago. |
Сам Альберт упокоился З года назад. |
One of them was Albert Frederick Mummery. |
Одним из них был Альберт Фредерик Маммери. |
Albert, go upstairs and get the duck. |
Альберт, иди наверх и принеси утку. |
Come on, Albert, you're not dead yet. |
Да ладно, Альберт, рано тебя хоронить. |
Even so, Albert, I find you selfish. |
И все равно, Альберт, ты эгоист. |
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. |
Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным. |
Although he's not my type Mark Albert is eligible and seemingly normal. |
Хотя он и не мой тип Марк Альберт подходящий и вроде бы нормальный. |