| The Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, Delia Domingo Albert, chaired the meeting. | На этом заседании председательствовала министр иностранных дел Филиппин Делия Доминго Альберт. |
| Presentations were made by Ms. Skerritt-Andrews, Dr. Hugh Sealy and Professor Albert Henry Binger. | Выступили г-жа Скерритт-Эндрюс, др Хью Сили и профессор Альберт Хенри Бингер. |
| With Wellington's passing, Albert was able to propose and campaign for modernisation of the army, which was long overdue. | С уходом Веллингтона Альберт смог предложить и кампанию по давно назревшей модернизации армии. |
| Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. | Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса. |
| Albert served as president of the Royal Commission for the Exhibition of 1851, and had to fight for every stage of the project. | Альберт возглавил Королевскую комиссию выставки 1851 года и вынужден был сражаться за все стадии проекта. |
| Shortly after the Library's foundation, Prince Albert agreed to serve as its patron. | Вскоре после основания библиотеки её покровителем согласился стать Принц Альберт. |
| His nephew, also named Albert Spalding, was a renowned violinist. | Его племянник, так же Альберт Спалдинг, известный скрипач. |
| Just before the marriage, Albert was naturalised by Act of Parliament, and granted the style of Royal Highness by an Order in Council. | Незадолго до церемонии Альберт был натурализован парламентским актом и получил титул Королевского высочества приказом Тайного совета. |
| Lake Alexandrina is connected by a narrow channel to the smaller Lake Albert to the south-east. | Также озеро Алегзандрина связано узким каналом с озером Альберт на юго-востоке. |
| After completing his studies, Albert worked as a historian and referent. | После окончания учёбы Альберт работал в качестве историка и референта. |
| The pipeline will run for 1,400 km from Lake Albert basin to the port of Tanga. | Трубопровод будет работать на 1400 км от бассейна озера Альберт до порта Танга. |
| In 1939 he was appointed by Albert Speer to work on the standardization of German industrial architecture. | В 1939 году Альберт Шпеер назначил Нойферта работать над стандартизацией немецкой промышленной архитектуры. |
| Albert Bonnier Jr. with his wife and brothers, 1930. | Альберт Бонниер младший с женой и братьями, 1930. |
| Edited by Albert Devlin, 1989 - November-December, Nº 6. | Составитель Альберт Девлин, 1989 ноябрь-декабрь, Nº 6. |
| Albert Spangler, chief bursar for the Undertakers Guild. | Альберт Блестер из главного казначейства Гильдии Гробовщиков. |
| Albert's coming today. I need you to look after the baby. | Альберт сегодня будет, присмотрите за малышом. |
| For four years Albert hasn't seen an orange. | Четыре года Альберт не видел апельсинов. |
| Meet me in the bar at the Albert Hotel. | Жди меня в баре гостиницы Альберт. |
| I guess Albert just stopped a minute for a visit. | Я думаю, Альберт просто перепутал чего-то. |
| But, you know, albert is albert. | Но вы же знаете, Альберт есть Альберт. |
| Vivien's daughter is pretty sure that "Albert" is Albert Moreno. | Дочь Вивьен уверена, что Альберт - это Альберт Морено. |
| Albert. Albert, come to Daniela. | Альберт, Альберт, иди к Даниэле. |
| Albert. Albert, look down there. | Альберт, Альберт, посмотри, туда. |
| It's all very simple, my dear Albert... | Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке... |
| Albert continued to devote himself to the education of his family and the management of the royal household. | Помимо общественных обязанностей Альберт продолжал посвящать себя образованию своей семьи и управлению королевскими владениями. |