I'd like to leave you with the words of Albert Camus. |
Хочу оставить вас со словами Альбера Камю. |
Miss, bring me the file of Albert Duvivier. |
Принесите, пожалуйста, дело Альбера Дювивье. |
A new compilation of images from the Albert Kahn collection was published in 2008. |
Новая компиляция изображений из коллекции Альбера Кана была опубликована в 2008 году. |
Find out where Albert's family is from. |
Узнай, откуда родом семья Альбера. |
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco addressed the General Assembly. |
Генеральная Ассамблея заслушала выступление Его Светлости князя Монако Альбера II. |
Nick. You have to take Albert. |
Ник, ты должен забрать Альбера. |
Here she encountered the research ship Princesse Alice, purpose-built for Prince Albert I of Monaco, a leading oceanographer. |
Здесь она столкнулась с научно-исследовательским судном Принцесса Алиса, специально построенного для князя Монако Альбера I, ведущего океанолога. |
It does not really godson, and the son of Albert. |
На самом деле не крестник, а сын Альбера. |
Bonny admitted to having assassinated Albert Prince to save the Republic. |
Бонни признался, что убил прокурора Альбера Пранса, чтобы спасти Республику. |
How could Albert come by the train ticket to Goderville? |
Откуда у Альбера билет на поезд до Годервилля? |
The establishment of the Prince Albert II of Monaco Foundation, in particular, would be an important source of continued action for environmental protection. |
В частности, создание Фонда князя Монако Альбера II станет важным источником финансирования непрекращающихся усилий в области охраны окружающей среды. |
And did Thérèse marry again? Albert Langlois' wife? |
Вышла ли замуж Тереза, жена Альбера Ланглуа? |
Other French artists to have represented the sport in their works include Albert Gleizes' Les Joueurs de football (1912), Robert Delaunay's Football. |
Тематика регби затрагивалась и в работах других французских художников: игре посвящены Les Joueurs de football (1912) Альбера Глеза, Football. |
You remember that Albert Camus quote you were obsessed with? |
Ты помнишь Альбера Камю, чьей цитатой ты был одержим? |
This is in no small part due to the creativity and commitment of Monaco's head of State, His Serene Highness Prince Albert II, whom I am delighted and honoured to welcome here today. |
И это в немалой степени обусловлено творческим и полным приверженности подходом главы государства Монако, Его Светлости князя Альбера II, которого я имею удовольствие и честь приветствовать здесь сегодня. |
Peace and Sport, is a neutral international organization based in the Principality of Monaco and placed under the High Patronage of H.S.H. Prince Albert II of Monaco. |
Эта неполитическая нейтральная международная организация базируется на территории Монако и находится под патронажем князя Монако Альбера II. |
In July 2011, she presented a special program about the Wedding of Albert II, Prince of Monaco, and Charlene Wittstock on TF1 with Jean-Claude Narcy, Nikos Aliagas, Denis Brogniart and Jean-Pierre Foucault. |
В июле 2011 года он представил специальную программу, посвященную свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлин Уиттсток на TF1 вместе с Жан-Клодом Нарси, Сандрин Кетьер, Денисом Броньярдом и Жан-Пьером Фуко. |
Born in a small farming community in West Virginia, Lazzell traveled to Europe twice, studying in Paris with French artists Albert Gleizes, Fernand Léger, and André Lhote. |
Родилась в небольшом фермерском городе в Западной Виргинии, дважды путешествовала в Европу, обучалась в Париже у Альбера Глеза, Фернана Леже и Андре Лота. |
So the licence is held in the name of Albert Rochain. |
Лицензия на заведение выдана на имя Альбера Рошана. |
In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus: |
При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю: |
7 February: arrest and detention of Albert Bonsange Yema, journalist, and three members of his family, by the Rapid Intervention Police (PIR) for having called for the release of Olengankoy. |
7 февраля: арест и заключение под стражу журналиста Альбера Бонсанге Йемы и троих членов его семьи сотрудниками полиции быстрого реагирования (ПБР) за то, что они потребовали освобождения Оленганкоя. |
In his statement the Executive Director expressed his thanks to Prince Albert II for the support that he and his Government had lent to UNEP in organizing the special session. |
В своем заявлении Директор-исполнитель поблагодарил князя Альбера II за ту поддержку, которую он лично и его правительство оказали ЮНЕП в организации специальной сессии. |
Under the leadership of our Head of State and in collaboration with the Prince Albert II Foundation, the Government has committed itself actively in the International Polar Year to raise awareness among as many people as possible of the consequences of global warming. |
Под руководством главы нашего государства и во взаимодействии с Фондом князя Альбера II правительство обязалось в Международный полярный год вести среди максимально большого числа людей работу по разъяснению последствий глобального потепления. |
The mission of the Prince Albert II Foundation is to identify priority and symbolic projects and to accelerate their implementation in order to reach concrete results throughout the world aimed at a sustainable and equitable management of natural resources. |
Задача Фонда князя Альбера II - определять приоритетные и символические проекты и ускорять темпы их осуществление в целях достижения конкретных результатов в мире для обеспечения неистощительного и рационального использования природных ресурсов. |
The Monitoring Committee, which oversees the implementation of the Marcoussis Agreement under the leadership of my Special Representative, Albert Tevoedjre, has been engaged in efforts to assist the parties in addressing the challenges described above. |
Комитет по контролю, который следит за осуществлением Соглашения Маркуси под руководством моего Специального представителя Альбера Тевоэджре, участвовал в деятельности по оказанию сторонам помощи в решении изложенных выше проблем. |