Charles Albert Rutledge got a life sentence. |
Карл Альберт Ратлидж получил пожизненное заключение. |
Albert, please wait for me upstairs. |
Альберт, пожалуйста, подожди меня наверху. |
And Albert still went after the guy? |
А Альберт все равно бежал за этим парнем? |
Albert, please leave him alone. |
Альберт, оставь его в покое. Ну, нет! |
All I know is that Albert went nuts. |
Все, что я знаю, это то, что Альберт почти с ума сошел. |
Mr. Albert R. Ramdin, Assistant Secretary General, OAS |
Г-н Альберт Р. Рамдин, помощник Генерального секретаря ОАГ |
What's keeping me is that I know Albert will get better and live and teach the joyful truth, and Albert knows I know this. |
А держит меня осознание того, что Альберт поправится, будет жить и учить людей весёлой правде, и Альберт знает, что я знаю, что так и будет. |
His successors, Albert I, Herbert III, Albert II, Otto and Herbert IV, were not as historically significant. |
Его потомки, Альберт I, Герберт III, Альберт II, Эд и Герберт IV оставили менее значительный след в истории. |
It looks like Albert tracked the shooter to this alley. |
Значит наш малыш Альберт выследил стрелка до этого переулка. |
Albert. You come back here. |
Альберт. Альберт. А ну вернись. |
What days are those, then, Albert? |
И когда же это, Альберт? |
What does that mean, Albert? |
А что это значит, Альберт? |
Albert, I know you're taking this breakup really hard, and I understand, but you got to get out of this funk. |
Альберт, я понимаю, тебе тяжело далось то расставание, но ты уж выбирайся из этой депрессухи. |
Can you say the same, Albert? |
А тебе такое под силу, Альберт? |
Albert, did you see the look on Louise's face? |
Альберт, ты видел выражение лица Луизы? |
Albert, he always shoots on "two." |
Альберт, он всегда стреляет на счет "два". |
Did you know how Albert hurt his leg? |
Знаете ли вы, как Альберт повредил ногу? |
Where is Mr. Albert at this point? |
Где находился мистер Альберт в этот момент? |
Albert, Lisa, Steph, and Mike |
Альберт, Лиза, Стеф и Майк... |
When was the last time you was here, Albert? |
Когда ты здесь был в последний раз, Альберт? |
Who the hell is Albert Brennaman? |
Кто такой Альберт Вреннемэн, чёрт возьми? |
I had a really nice time tonight, Albert. |
Я чудесно провела вечер, Альберт! |
If Albert Brennaman has to take a fall for it, so be it. |
Альберт Вреннемэн должен заплатить за то, что он сделал. |
Albert Knickerbocker Aloysius Snake - has been arrested for a series of thefts and may be put to death under a controversial new statute. |
Альберт Никербокер Алоизиус Змей, был арестован за серию краж и, вероятно, будет приговорён к смертной казни. |
Look, come on, Albert, you been doing real good in this class. |
Послушай, Альберт, ты хорошо проявлял себя в этом классе. |