| Any news from the Old Bill, Albert? | Есть ли новости из полиции, Альберт? |
| What room are they in, Albert? | Какая у них комната, Альберт? |
| The honest truth is, Albert, I don't know. | Дело в том, Альберт, что я не знаю. |
| Is there no-one at home waits for you, Albert? | Разве никто не ждет вас дома, Альберт? |
| Okay, Albert, end of the night, you're dropping me off at home. | Да ладно тебе, Альберт. Представь: поздний вечер, ты провожаешь меня до дома... |
| I am Albert, son of Fernand, Count Mondego, and you have had your last laugh at my expense. | Альберт, сын Фернана, графа Мондего и это был последний смешок за мой счет. |
| Albert, can you pull yourself together, mate? | Альберт. Ты можешь взять себя в руки? |
| Why, Albert, you don't sound like Hooper's dog at all. | Альберт, ты лаешь совсем не так, как пёс Хупера. |
| Albert, how rich will we be? | Альберт, а насколько мы будем богаты? |
| So, Albert, are you pleased? | Ну, Альберт, ты доволен? |
| Now, fat Albert, eat the little white girl! | Сейчас, жирный Альберт, съешь маленькую белую девочку! |
| And who is Albert Peter Dunn? | А кто такой Альберт Питер Данн? |
| Albert Moreno exists out the back door at 2:30, and now it's time for her 3:00 P.M. with T.J. | Альберт Морено ушел через заднюю дверь в 2.30, и наступает время её встречи с Ти Джей в 15:00. |
| You remember Danny Robertson, don't you, Albert? | Ты помнишь Дэнни Робертсона, Альберт? |
| You'd swear he'd sprout wings and fly if Albert told you so. | Скажи Альберт, что он полетит, ты бы и тут поверил. |
| Albert will be in contact with danny and I'll pass it down the line to you. | Альберт будет держать связь с Денни, а я буду все передавать Вам. |
| And Albert's like, "What?" | Альберт спрашивает: "Почему"? |
| Albert, you'd be surprised at the connection between the two. | Альберт, связь между ними тебя здорово удивит! |
| Albert, I'll buy you a cup of coffee. | Альберт, я угощу тебя чашкой кофе! |
| Harry, when Albert finishes up at The Great Northern, we'll meet back at the station. | Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе. |
| His name is Albert, and he taught me not to buy into the lies taught by Big Nutrition. | Его зовут Альберт и он научил меня, не покупаться на ложь, внушаемую нам диетологами. |
| Albert, why are you doing this to yourself? | Альберт, ты почему так с собой поступаешь? |
| That's Albert Monkton on the left, and that's the young James Waters. | Этот слева - Альберт Монктон, а это юный Джеймс Уотерс. |
| Albert, I thought you'd picked up your pension this week? | Альберт, ты же вроде получил пенсию на этой неделе? |
| Don't you walk away from me, Albert Mottershead! | Не уходи от меня, Альберт Моттерсхед! |