| Julian Albert, meta-human CSI specialist | "Джулиан Альберт, специалист-криминалист по мета-людям". |
| His Royal Highness Prince Albert. | Его Королевское Высочество принц Альберт. Ее Величество Королева. |
| Albert, oil those wheels. | Альберт, оставайся здесь и смажь колеса. |
| So long, Albert. | Бывай, Альберт, до скорого. |
| Albert. You old nag. | Альберт, иди сюда, старая кляча. |
| It's supposed to be Albert A. Scrubb. | Должно быть Альберт Вред. |
| Back into the fray, Albert. Let's go. | Вернись в строй, Альберт! |
| Wait till we get home, Albert. | Подожди до дома, Альберт. |
| Albert, I'm breaking up with you. | Альберт, мы расстаемся. |
| I'm Albert, by the way. | Кстати, я Альберт. |
| That works for you, right, Albert? | Тебе подходит, Альберт? |
| What do you think, Albert? | Что скажешь, Альберт? |
| So that's the catch, Albert. | В этом подвох, Альберт. |
| Now, show me the magic, Albert. | Покажи мне чудо, Альберт. |
| Albert's got a new mark. | Альберт нашёл новую цель. |
| Our future deadee's name is Albert Machado. | Имя будущего покойника Альберт Мачадо. |
| Look. A Mr Albert Brecht of Spokane. | Мистер Альберт Брехт из Спокана. |
| All right, Albert. | ОК, Альберт. Начинай представление. |
| They were, Albert. | Были конкурентами, Альберт, бы-ли. |
| Albert, what is it? | Альберт? Альберт, в чем де... |
| Now, Albert, they hardly know each other. | Альберт, они едва знакомы. |
| Albert chung needs to turn himself in. | Альберт Чанг должен сдаться полиции. |
| Why the hell's Albert sitting all alone? | Почему Альберт сидит совсем один? |
| ! It's my decision, Albert. | Это мое решение, Альберт. |
| Albert says to cheer you up. | Альберт просил развеселить вас. |