Julian Albert, meta-human CSI specialist |
"Джулиан Альберт, специалист-криминалист по мета-людям". |
His Royal Highness Prince Albert. |
Его Королевское Высочество принц Альберт. Ее Величество Королева. |
Albert, oil those wheels. |
Альберт, оставайся здесь и смажь колеса. |
So long, Albert. |
Бывай, Альберт, до скорого. |
Albert. You old nag. |
Альберт, иди сюда, старая кляча. |
It's supposed to be Albert A. Scrubb. |
Должно быть Альберт Вред. |
Back into the fray, Albert. Let's go. |
Вернись в строй, Альберт! |
Wait till we get home, Albert. |
Подожди до дома, Альберт. |
Albert, I'm breaking up with you. |
Альберт, мы расстаемся. |
I'm Albert, by the way. |
Кстати, я Альберт. |
That works for you, right, Albert? |
Тебе подходит, Альберт? |
What do you think, Albert? |
Что скажешь, Альберт? |
So that's the catch, Albert. |
В этом подвох, Альберт. |
Now, show me the magic, Albert. |
Покажи мне чудо, Альберт. |
Albert's got a new mark. |
Альберт нашёл новую цель. |
Our future deadee's name is Albert Machado. |
Имя будущего покойника Альберт Мачадо. |
Look. A Mr Albert Brecht of Spokane. |
Мистер Альберт Брехт из Спокана. |
All right, Albert. |
ОК, Альберт. Начинай представление. |
They were, Albert. |
Были конкурентами, Альберт, бы-ли. |
Albert, what is it? |
Альберт? Альберт, в чем де... |
Now, Albert, they hardly know each other. |
Альберт, они едва знакомы. |
Albert chung needs to turn himself in. |
Альберт Чанг должен сдаться полиции. |
Why the hell's Albert sitting all alone? |
Почему Альберт сидит совсем один? |
! It's my decision, Albert. |
Это мое решение, Альберт. |
Albert says to cheer you up. |
Альберт просил развеселить вас. |