| I'll let you know, Albert. | Я дам тебе знать, Альберт. |
| Albert Whalley, Claud Darrell, Dr Quentin, Number Four. | Альберт Уолл и, Клод Даррелл, Доктор Квентин, Номер 4. |
| It's just a fisherman, Albert. | Да это всего-навсего рыбак, Альберт. |
| Gaston, Tom, Albert - artillery. | Гастон, Том, Альберт - артиллерию. |
| Albert, it's not the years, believe me. | Альберт, это - не годы, поверь мне. |
| Albert let him in, which was a mistake. | Альберт привёл его, и это было ошибкой. |
| Albert, baby, come on. | Альберт, детка, не шуми. |
| Okay, Albert, I want you to melt your usual identity like you did before. | Теперь, Альберт, отбрось свою привычную скорлупу, как ты уже делал раньше. |
| She's my teacher too, Albert. | Она ведь и мой учитель, Альберт. |
| Yes, Albert sent it to me. | Да, их мне отправил Альберт. |
| Ripperologists are convinced Royal Highness, Prince Albert Victor, committed the deeds. | Потрошителеведы убеждены, что его Королевское Высочество, Принц Альберт Виктор, поддерживал эти деяния. |
| You see, Albert, I'm really in the business of selling lies. | Понимаешь, Альберт, я на самом деле продавец иллюзий. |
| I already know what you did, Albert. | Я уже знаю, что ты сделал, Альберт. |
| Right, here, Albert, take that. | Так, держи. Альберт, возьми. |
| Albert, not one word until we're certain. | Альберт, ни слова, пока мы не будем знать это наверняка. |
| Albert, I can handle it. | Альберт, я сам справлюсь с этим. |
| Paulo and Albert at the intersection. | Поль и Альберт на этом перекрестке. |
| Come on, Albert, buy me some popcorn. | Перестань, Альберт, купи мне немного попкорна. |
| Dog: Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish. | Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо. |
| Albert wrestled with this guy at Pitt. | Альберт как-то дрался с этим парнем. |
| Just make sure to get that stuff to Albert for tonight. | Просто убедись, что Альберт получит свои вещи. |
| Albert Mondego is the son of Edmond Dantes. | Что? Альберт Мондего - сын Эдмона Дантеса. |
| You've had nearly half a dozen already, Albert. | Ты и так съел уже полдюжины, Альберт. |
| Stop that, Albert, now. | Прекрати это, Альберт, сейчас же. |
| Albert was getting nervous about being late. | Альберт волнуется, что может опоздать. |