After a successful visit to Northern Ireland in July 1924, the Labour government agreed that Albert and Elizabeth could tour East Africa from December 1924 to April 1925. |
После этой поездки лейбористское правительство согласилось с тем, что Альберт и Елизавета могут совершить тур по Восточной Африке с декабря 1924 по апрель 1925 года. |
He also visited Lake Albert and brought away some thousands of Sudanese who had been left there by Emin Pasha and H. M. Stanley during the Emin Pasha Relief Expedition. |
Также он посетил озеро Альберт, и вывел несколько тысяч суданцев, оставленных на его побережье Эмин-пашой и Генри Стэнли после экспедиции по спасению Эмин-паши. |
The company was founded in 1876 when Albert Spalding and Wilmer Jesús Pisco Calvo both were pitchers and the manager of a baseball team in Chicago, the Chicago White Stockings. |
Компания была основана в 1876 году, когда Альберт Спалдинг был питчером и менеджером бейсбольной команды в Чикаго Кабс. |
During the tour for Fire of Unknown Origin, Albert Bouchard had a falling out with the others and left the band, and Rick Downey (formerly the band's lighting designer) replaced him on drums. |
После этого альбома Альберт Бучард поссорился с остальными участниками Blue Öyster Cult и покинул группу, и Рик Дауни (бывший художник по свету группы) заменил его на барабанах. |
Some sources incorrectly give his first name as Albrecht or Alfred instead of Albert, and occasionally one adds a 'von' to his name; this is incorrect. |
Также некоторые источники неверно передают его имя как Альберт или Альфред, а также добавляют к фамилии приставку «фон». |
Neil Albert Salonen, a member of the Unification Church, was the Chairman of the university's board of trustees when he was chosen to serve as ninth University president in 1999. |
Нил Альберт Салонен был Председателем Совета директоров после того, как был избран Девятым Президентом Бриджпортского университета в 1999 году. |
Jamestown Canal and the Albert Lock form a link between the River Shannon, from south of Jamestown, to Lough Nanoge to the south of Drumsna. |
Канал Джемстаун и шлюз Альберт образуют связь между рекой Шаннон на юге Джемстауна и озером Лох-Наног к югу от деревни Драмсна. |
The programme was met with criticism from former United winger Albert Scanlon, who claimed that it was full of inaccuracies despite the production having consulted him about the content of the documentary. |
Эту программу подверг критике экс-игрок «Манчестер Юнайтед» Альберт Скэнлон, заявивший, что в ней много неточностей, хотя создатели сериала консультировались с ним о содержании фильма. |
Because of what Albert Rackham did, turning up the heat on the bath, I have no gauge as to the temperature that catalyzed the experiment. |
Из-за того, что Альберт Рэкхам поднял нагрев ванны, у меня нет замеров того, какая температура запустила эксперимент. |
Albert, do you really think that my speaking out would make it any better? |
Альберт... Ты правда думаешь, что моя поддержка чем-то поможет? |
Prince Albert (interpretation from French): It is a great pleasure for me, at this fifty-first session of the General Assembly, to congratulate you on your election. |
Принц Альберт (говорит по-французски): Г-н Председатель, мне доставляет большое удовлетворение выступать на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи и поздравить Вас по случаю Вашего избрания. |
A bottleneck at the existing Lanaye lock complex linking the Albert Canal with the Maas River at Liege is going to be eliminated through the construction of a fourth lock chamber of large dimensions. |
Узкое место на существующем шлюзовом комплексе Ланее, соединяющем в Льеже канал Альберт с Маасом, будет устранено путем строительства четвертой шлюзовой камеры больших размеров. |
Albert Korgoldoev, the branch head, Tynybek Batyraliev and Abdunazar Mamatislamov were members of a committee that had sought permission to hold a peaceful demonstration against the referendum. |
Руководитель отделения Альберт Корголдоев, Тыныбек Батыралиев и Абдуназар Маматисламов являлись членами комитета, который хотел получить разрешение на проведение мирной демонстрации в знак протеста против референдума. |
My Minister of External Relations, Mr. Albert Pintat, would have loved to have been here today to express to Members Andorra's commitment to the goals of the United Nations and specially our obligations in ECOSOC. |
Наш министр иностранных дел г-н Альберт Пинтат хотел бы присутствовать здесь сегодня и подтвердить в присутствии членов Ассамблеи приверженность Андорры целям Организации Объединенных Наций и в особенности нашим обязанностям в ЭКОСОС. |
After a no-confidence vote against Mr. Prime Minister Emmanuel RAKOTOVAHINY, President Albert ZAFY replaced him with Mr. Norbert La-la RATSIRAHONANA, until then Chairman of HCC. |
После вынесения вотума недоверия премьер-министру Эммануэю Ракотовахину президент Альберт Зафи назначает на его место Норберта Лала Рацирахонана, являвшегося на тот момент председателем Высшего конституционного суда. |
Dog: that's because you're not a nice person, Albert |
Это все потому что ты недобрый человек, Альберт. |
You should remember that, because if agents Mulder and Scully come down with so much as a case of the flu, Albert is prepared to recite, chapter and verse, everything on your precious tape. |
Запомни это имя, так как если Малдер и Скалли подхватят чотя бы грипп Альберт готов рассказать главу за главой. строку за строкой вашей драгоценной пленки. |
And Neal Cassady and Albert Saijo and ravened Michael McClure and perfect, starry Philip Whalen, they'll all pass through one way or the other. |
И Нил Кэссиди, и Альберт Саиджо, и вороной Майкл МакКлюр, и совершенно звёздный Филипп Уэйлен, - они все будут как-то жить. |
From everything the Red Sox have heard... they think we're drafting the next Albert Pujols. |
Из всего, что слышали в "Ред Сокс" они думают, что перед ними новый Альберт Пухоллс. |
The panellists were Albert Wright, the co-chairman of the Millennium Project Task Force on Water and Sanitation, Carmen Arevalo-Correa, the Vice-Minister of Environment of Colombia, and Nafisa Barot, the Executive Trustee of Utthan, a non-governmental organization in India. |
В дискуссионном форуме приняли участие: сопредседатель Целевой группы Проекта тысячелетия по воде и санитарии Альберт Райт, заместитель министра охраны окружающей среды Колумбии Кармен Аревало-Корреа и попечитель-исполнитель индийской неправительственной организации «Уттан» Нафисо Барот. |
The previous year, chairman Albert A. Thornbrough received a $471,000 salary, the highest executive salary in Canada at the time. |
Годом ранее председатель совета директоров Massey Альберт Торнбро получил зарплату в размере 471000 долларов США, самую высокую в Канаде в то время. |
The business she founded was continued by her grandson-in-law Albert Lewis as the Lewis Transfer Company and continued for several generations, remaining in business until 1980. |
Основанный ею бизнес продолжил её зять Альберт Льюис, создавший компанию Lewis Transfer Company, продолжавшую свою деятельность в течение нескольких поколений и остававшуюся в бизнесе до 1980 года. |
Although Albert was ill and at a low ebb, he travelled to Cambridge to see the Prince of Wales on 25 November to discuss his son's indiscreet affair. |
Несмотря на то, что Альберт был болен и ужасно себя чувствовал, он отправился 25 ноября в Кембридж с целью увидеться с принцем Уэльским и обсудить с ним непристойную связь. |
Albert Kesselring and his staff did not believe the Calabria landings would be the main Allied point of attack, the Salerno region or possibly even north of Rome being more logical. |
Альберт Кессельринг и его штаб не верили в то, что масштабная высадка будет проведена в Калабрии, полагая, что более вероятные места высадки - район Салерно или даже севернее Рима. |
The problem of the heating element was solved in 1905 by a young engineer named Albert Marsh who designed an alloy of nickel and chromium, which came to be known as Nichrome. |
Проблему с нагревательными элементами решил молодой инженер Альберт Марш (Albert Marsh) который изобрел сплав никеля и хрома - нихром, пригодный для изготовления долговечных нагревателей. |