Albert, I've got a headache. |
Альберт, у меня голова болит. |
Poor Albert, he's been so miserable in Prague. |
Бедный Альберт, в Праге он был так жалок. |
It's so nice to have you in town, Albert. |
Я так рада, что ты приехал, Альберт. |
Albert... we're in South Dakota. |
Альберт. Мы в Южной Дакоте. |
Albert, your reaction in prison to Cooper, I've not seen this before. |
Альберт, твоя реакция в тюрьме на Купера, раньше я ее не видел. |
Albert, Clara is a keen woman. |
Альберт, Клэр - умная женщина. |
And when these measurements are taken and photographs published, Albert will be hailed a genius. |
Как только экспедиция состоится, и снимки опубликуют, Альберт воспримут как гения. |
Albert, you sent him into a war zone a trunk full of surveillance equipment. |
Альберт, вы отправили его в зону военных действий с оборудованием для наблюдения. |
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt. |
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет. |
You're a bloody genius, Albert. |
Слушай, Альберт, ты ведь гений. |
And thank you, Albert and Marilyn. |
И спасибо вам, Альберт и Мерилин. |
You'd swear he'd sprout wings and fly if Albert told you so. |
Ты бы поверил, что он летать умеет, кабы Альберт тебе сказал. |
I, Albert Narracott, solemnly swear we will be together again. |
Я, Альберт Нарракотт, клянусь, что мы снова будем вместе. |
You can not get everything, Albert. |
Ты не можешь получить всё, Альберт. |
I would give everything to see, As Albert does his calculations in public. |
Я бы всё отдала, чтобы увидеть, как Альберт делает свои вычисления на публике. |
The universe will not go anywhere, Albert, sleep would benefit you. |
Вселенная никуда не денется, Альберт, сон пошел бы тебе на пользу. |
I'm not a genius, like you, Albert. |
Я не гений, как ты, Альберт. |
Thank you for your inspiration, Albert. |
Спасибо на добром слове, Альберт. |
Albert wouldn't be the first to alter his methods. |
Альберт - не первый, кто меняет свои методы. |
No, my darling, Albert is right. |
Нет, мой дорогой, Альберт прав. |
Albert going to this dance is a really. |
То что Альберт идет на танцы это просто отлично. |
As per foreign royals, Prince Albert of Monaco, |
Как в иностранных членов королевской семьи, Принц Альберт из Монако, |
Like a virginal maiden, Albert, this machine needs to be delicately wooed to a state of agitation. |
Альберт, как и деву, эту машину нужно аккуратно разогреть до состояния волнения. |
You're a complex soul, Albert. |
У тебя сложная душа, Альберт. |
You really must sleep, Albert. |
Тебе правда нужно поспать, Альберт. |