| Places and objects named after Albert range from Lake Albert in Africa to the city of Prince Albert, Saskatchewan, to the Albert Medal presented by the Royal Society of Arts. | Места и объекты, названные в честь принца Альберта, простираются от озера Альберт в Восточной Африке и города Принс-Альберт в канадской провинции Саскачеван до медали Альберта, которую ежегодно вручает Королевское общество искусств. |
| They asked him whether or not Prince Albert actually did wear a Prince Albert. | Они спросили у него, правда ли, что Принц Альберт на самом деле надевал "принца Альберта". |
| Nevertheless, over the following seventeen years, she and Albert had a further eight children: Albert Edward (b. | Несмотря на это, в следующие семнадцать лет она и Альберт имели ещё восемь детей: Эдуарда (рожд. |
| Neither Albert nor Victoria was hurt and Albert was praised in the newspapers for his courage and coolness during the attack. | Ни Альберт, ни Виктория не пострадали, а принца хвалили в газетах за его мужество и хладнокровие во время нападения. |
| For the next seventeen years, Albert was formally titled "HRH Prince Albert" until, on 25 June 1857, Victoria formally granted him the title Prince Consort. | Следующие семнадцать лет супруг королевы именовался «Его Королевское высочество принц Альберт», пока 25 июня 1857 года Виктория формально не даровала ему титул принца-консорта. |
| Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line. | Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию. |
| The Belgian monarch, Albert II, is desperately trying to stop his subjects from breaking up the state. | Бельгийский монарх Альберт II отчаянно пытается остановить своих подчиненных от разрушения страны. |
| Albert was baptised in the Queen's Chapel at St James's Palace in London. | Альберт был крещен в католической королевской часовне Сент-Джеймсского дворца в Лондоне. |
| The executioner was Albert Pierrepoint, aided by an assistant. | В качестве палача выступал Альберт Пирпойнт с ассистентом. |
| In August 1859, Albert fell seriously ill with stomach cramps. | В августе 1859 года Альберт страдал тяжёлыми спазмами желудка. |
| The sculptor of the monument was the Leningrad artist Albert Seraphimovich Charkin. | Скульптором памятника стал ленинградский художник Альберт Серафимович Чаркин. |
| He was succeeded by his half-brother, Albert Margai. | Его преемником стал брат Альберт Маргаи. |
| Anyway, Mr Albert told me to tell you that... | Мистер Альберт просил меня передать вам, что... |
| Albert is the eighth grandchild for the Duke and Duchess of Kent. | Альберт - восьмой внук герцога и герцогини Кетнских. |
| Lisa Albert, Andre Jacquemetton and Maria Jacquemetton returned as supervising producers for the second season. | Альберт, Андре и Мария Жакеметтон вернулась как контролирующие продюсеры во втором сезоне. |
| We have nice, fresh lobster this morning, Albert. | У на сегодня замечательные свежие омары, Альберт. |
| Albert, be serious, we're late for class. | Альберт, серьёзно, мы опаздываем. |
| Albert, you of all people have no interest in a baby. | Альберт, уж ты-то не заинтересован в ребёнке. |
| And then Albert hit her in the head with a shovel. | А потом Альберт ударил её по голове лопатой. |
| There they are, Albert... faces of stone. | Вот они, Альберт. Каменные лица. |
| Albert, this thing is turned up to the max. | Альберт, прибор включен на максимум. |
| Albert, before we do anything else, we need one certain person to take a look at Cooper. | Альберт, прежде всего мы должны отвести Купера к одному человеку. |
| We came out to join you, Diane, while Albert's indisposed. | Мы решили присоединиться к тебе, Диана, пока Альберт занят. |
| Albert, there's something I must show you. | Альберт, я должна тебе кое-что показать. |
| Albert, there is no guarantee that he's coming home. | Альберт, нет гарантии, что он вернётся. |