Albert had a stammer, which affected his ability to deliver speeches, and after October 1925, Elizabeth assisted in helping him through the therapy devised by Lionel Logue, an episode portrayed in the 2010 film The King's Speech. |
Альберт страдал заиканием, которое повлияло на его способность выступать на публике, и с октября 1925 года Елизавета помогала ему с терапией, разработанной Лайонелом Логом. |
In numerous studies, Albert C. Gunther and his associates have suggested that the ability of mass media to reach a large audience is what triggers the hostile media effect. |
Альберт Гунтер и его помощники в ходе исследований предположили, что эффект враждебных СМИ вызывает именно способность СМИ обращаться к широкой аудитории. |
Honoring Davis's war service, Governor Albert G. Brown of Mississippi appointed him to the vacant position of United States Senator Jesse Speight, a Democrat, who had died on May 1, 1847. |
Отмечая военные заслуги Дэвиса, губернатор штата Миссисипи Альберт Браун предложил ему занять место сенатора Джесси Спейта, скончавшегося 1 мая 1847 года. |
The monarchs desired to maintain their family's blood ties to Germany, and Prince Albert further hoped that the marriage would lead to the liberalization and modernization of Prussia. |
Королева Виктория надеялась связать фамилию кровными узами с Германией, принц Альберт считал, что брак приведёт к либерализации и модернизации Пруссии. |
While attending a speech by leading behavioral psychologist, John B. Watson, Cover Jones became interested in his most famous study, the "Little Albert experiment". |
Посетив лекцию ведущего на тот момент бихевиориста Уотсона, Кавер Джонс заинтересовалась его самым известным экспериментом «маленький Альберт». |
Extensive plans-mostly the work of architect Albert Speer-were drawn up that included the construction of a circular line crossing the established U-Bahn lines, and new lines or extensions to many outlying districts. |
Архитектор Альберт Шпеер разработал грандиозные планы строительства кольцевой линии, которая должна была пересечь существующие, а также расширение сети до удаленных районов. |
The reporter's first assignment is Stephen Fisher (Herbert Marshall), leader of the Universal Peace Party, at an event held by Fisher in honor of a Dutch diplomat named Van Meer (Albert Basserman). |
Основным объектом наблюдения репортёра становится Стивен Фишер (Герберт Маршалл), лидер Международной партии мира и представитель голландского дипломата Ван Меера (Альберт Бассерманн). |
At 3:30 a.m., resident Albert George Crow returned home after a night's work as a cab driver and noticed Tabram's body lying on a landing above the first flight of stairs. |
В половине четвёртого утра постоялец Альберт Джордж Кроу возвращался домой после ночной работы кэбменом и заметил Марту Тэбрем, лежащую на втором пролёте лестничной клетки. |
Four regiments of the British Army were named after him: 11th (Prince Albert's Own) Hussars; Prince Albert's Light Infantry; Prince Albert's Own Leicestershire Regiment of Yeomanry Cavalry, and The Prince Consort's Own Rifle Brigade. |
В честь принца были названы четыре полка британской армии, в двух из которых Альберт был командиром: 11-й (собственный принца Альберта) гусарский полк, лёгкий пехотный принца Альберта, Собственный принца Альберта лестерский полк кавалерии йоменов и Стрелковая бригада (собственная принца-консорта). |
Albert Mayer led the next major project: the creation of a lightweight reflex camera adaptable to either handheld or studio conditions. |
Следующим главным проектом руководил Альберт Мэйер (англ. Albert Mayer): создание легковесной камеры с зеркальным обтюратором, пригодной для синхронной съёмки вне студийного павильона. |
Tchomia used to be a big trading centre of around 12,000 persons, located in the collectivité of Bahema Banywagi in the territory of Djugu on the shore of Lake Albert. |
Расположенное в коммуне Бахема-Баниваги на берегу озера Альберт, Чомиа было когда-то крупным центром торговли с населением около 12000 человек. |
Keynote statements were made by H.E. Mr. Albert Kan-Dapaah, Minister of Communications and Technology, Ghana, and Ms. Suani Teixeira Coelho, Deputy Secretary for the Environment, State of São Paulo, Brazil. |
С основными докладами выступили министр связи и технологии Ганы Его Превосходительство г-н Альберт Кан-Дапаах и заместитель министра охраны окружающей среды штата Сан-Паулу г-жа Суани Тейшейра Коэлью. |
Like many other German princes, Albert attended the University of Bonn, where he studied law, political economy, philosophy and the history of art. |
Как и многие другие немецкие принцы, Альберт обучался в Боннском университете, где изучал право, политическую экономику, философию и историю искусства; Альберт преуспел в музыке и спорте, в частности в фехтовании и верховой езде. |
During construction and operation of the future ore mill and underground mine there will be a considerable increase in electricity consumption, so, we are already starting to lower the power intensity of the open cast mining efforts, noted deputy head of the mining area Albert Khismatullin. |
При строительстве и работе будущих обогатительной фабрики и подземного рудника значительно возрастет потребление электроэнергии, поэтому мы уже сейчас начинаем снижать энергоемкость открытых горных работ, - заметил заместитель начальника горного участка Альберт Хисматуллин. |
The size of the airport, constrained by the water-filled Royal Albert and King George V docks to the north and south respectively, also means that there are no covered maintenance facilities for aircraft. |
Аэропорт ограничен заполненными водой доками «Роял Альберт» и «Кинг Георг V» с севера и юга соответственно, что означает отсутствие крытых ангаров для обслуживания самолётов. |
According to an interview of Albert Teplitsky, Deputy CEO for Commercial Activity, to RBC daily, such advertising vehicles will be installed at almost every station. |
Как рассказал РБК daily заместитель генерального директора по коммерческой деятельности компании Альберт Теплицкий, подобные рекламные конст-рукции будут установлены практически на каждой станции. |
The idea of such metro route schemes positioning appeared together with the introduction of the new metro trains and is now being adopted and extended, - says Albert Teplitsky, Deputy Commercial CEO of «Olimp» LLC. |
«Идея подобного размещения схем появилась вместе с внедрением поездов нового образца и в данный момент получила продолжение, - говорит Альберт Теплицкий, заместитель генерального директора ООО «Олимп» по коммерческой деятельности. |
The Hon. Sir Albert Napier, youngest son of the first Baron, was Clerk of the Crown in Chancery and Permanent Secretary to the Lord Chancellor's Office between 1944 and 1954. |
Достопочтенный сэр Альберт Нейпир (1881-1973), младший сын первого барона, был клерком королевской канцелярии и постоянным секретарем канцеляри лорда-канцлера в 1944-1954 годах. |
On 7 June, Lemelsen was transferred to Italy to take over command of the 14th Army to replace Eberhard von Mackensen who the theatre commander Albert Kesselring had dismissed. |
7 июня 1944 года Лемельзена перебросили в Италию, чтобы тот принял командование 14-й армией вместо Эберхарда фон Макензена, которого сместил генерал-фельдмаршал Альберт Кессельринг. |
However this claim is contradicted by Albert himself in his final interview, given after the funeral, where he states that he needs recognition as Margrave of Meissen. |
Однако это утверждение опроверг сам Альберт в своём последнем интервью, данном после похорон брата, где он утверждал, что является законным главой королевского дома Саксонии. |
The members were: Commander of the mission Captain Charles Sulpice Jules Chanoine Officers Charles Albert Dubousquet, lieutenant of the 31st Rgt of the Line, infantry instructor. |
В состав миссии входили: Командующий миссией Капитан Шарль Сюльпис Жюль Шануэн Офицеры Чарльз Альберт Дю Боске, лейтенант 1-го линейного пехотного полка, пехотный инструктор. |
To relieve his wife during her intense and deep grief, Albert took on most of her duties, despite being ill himself with chronic stomach trouble. |
Королева была сломлена горем, и Альберт взял на себя большую часть её обязанностей, несмотря на то, что сам страдал от хронической болезни желудка. |
Cognitive therapy was also based on the pioneering work of Albert Ellis, who popularized the notion that our thoughts and beliefs create our moods during the 1950s. |
Основателем современной когнитивной терапии был Альберт Эллис, который популяризировал идею о том, что наши мысли и убеждения создают наше настроение, в 1950-х годах. |
Albert Brisbane and Victor Prosper Considerant also visited the Church in Utah during its early years, prompting Considerant to note that "thanks to a certain dose of socialist solidarity, the Mormons have in a few years attained a state of unbelievable prosperity". |
Альберт Брисбен и Виктор Проспер Консидеран посетили церковь в штате Юта, а также заставили Консидерана отметить, что «благодаря определённой дозе социалистической солидарности, мормоны в течение нескольких лет достигли состояния невероятного процветания». |
By November, Victoria and Albert had returned to Windsor, and the Prince of Wales had returned to Cambridge, where he was a student. |
К ноябрю Альберт с женой вернулся в Виндзор, а принц Уэльский - в Кембридж, где получал образование. |