The first complete performance of the suite at a public concert did not occur until 15 November 1920; the London Symphony Orchestra (LSO) was conducted by Albert Coates. |
Первое полное исполнение сюиты на публичном концерте состоялось 15 ноября 1920 года, дирижировал Лондонским симфоническим оркестром (LSO) Альберт Коутс. |
Speke and Grant's (1863) exploration began on the east coast near Zanzibar again and went around the west side of Lake Victoria to Lake Albert and finally returned in triumph via the River Nile. |
Экспедиция Спика и Гранта (1863) вновь стартовала на восточном побережье Занзибара, прошла вокруг озера Виктория к озеру Альберт и, наконец, возвратилась с триумфом по реке Нил. |
Well, I would love to, Albert, you know, but... with this equipment, you know, it could take years. |
Да, я бы с радостью, Альберт, ты же знаешь. |
"I have no idea what a Prince Albert is." |
"Понятия не имею, что такое Принц Альберт." |
"My dearest Albert, I hope you're still enjoying the teapot." |
"Дорогой мой Альберт, надеюсь, чайник ещё тебя радует". |
Well, as long as Albert didn't wear it! |
Ну, пока Альберт не стал носить его! |
Up on the wrong side of bed this morning, Albert? |
Не с той ноги встали утром, Альберт? |
Albert, since when are you so concerned with the opinions of the overstuffed establishment? |
Альберт, с каких пор тебя тревожит мнение членов этого учреждения? |
Naturally, I didn't believe his ideas had merit, but then he showed me his proof, and Albert, your theory does not, in fact, satisfy mach's principle. |
Я было не верила, что его идеи заслуживают внимания, но он показал доказательства, и Альберт, твоя теория, по сути, не соответствует принципу Маха. |
Why not Bob, or Albert, or me... |
Почему не Роберт, Альберт, или я? |
Do you realize, Albert, that there are more than 6,000 languages spoken on Earth today? |
Знаешь ли ты, Альберт, что на Земле существует больше шести тысяч языков? |
Reinhardt, Craig, and I don't know what I'll do if Albert has this. |
Райнхард, Крэйг... и я не знаю, что мне делать если Альберт тоже... |
What's you point, Albert? - Speaking frankly? |
Что ты хочешь сказать, Альберт? |
Hello Albert, what's wrong? |
Альберт, что с тобой, Альберт? |
According to the sources contacted, the arms are transported for the final leg of the trip by light aircraft capable of landing on small airstrips, including the one at Bunia near Lake Albert. |
Согласно запрошенным источникам, на заключительном этапе доставки оружие транспортируется легкими самолетами, способными приземляться на небольших аэродромах, включая аэродром в Бунии вблизи озера Альберт. |
We are particularly honoured by the presence of His Highness Prince Albert of Monaco, in his capacity as Acting President of this plenary meeting. |
Мы также считаем особой честью то, что в зале присутствует Его Высочество принц Альберт (Монако), председательствующий на сегодняшнем пленарном заседании. |
Albert Binger Professor and Director of the Centre for Environment and Development, University of the West Indies |
Альберт Бингер , профессор и директор Центра по окружающей среде и развитию, Вест-Индский университет |
Mr. Albert H.N. Shabangu, Mr. Clifford S. Mamba |
г-н Альберт Х.Н. Шабангу, г-н Клиффорд С. Мамба |
Prince Albert I created in Monaco in 1910 the Oceanographic Museum in order to share what he had learned from his maritime expeditions and to reveal the beauty and wealth of the marine environment. |
Чтобы поделиться своими знаниями, полученными во время морских экспедиций, а также показать красоту и богатство морской окружающей среды, князь Альберт создал в 1910 году океанографический музей. |
If it's two howls and a toot, it's Albert. |
Если это сова, сова и гудок, это Альберт. |
Albert, get ahead of it and head it off. |
Альберт, обгони его и отрежь ему путь! |
I am Albert Spica and I have a heart of gold and a great deal of money to match. |
Я Альберт Спика. У меня золотое сердце и равный ему кошелек. |
I'm sure everyone's heard it by now, Albert. |
Альберт, я уверена, что все уже услышали |
What is it you suspect I'm about to do, Albert? |
А что ты думаешь, я собираюсь сделать, Альберт? |
Dr. Albert Schweitzer thought his most important contribution to the world was his philosophy of reverence for life, by which he meant that any living entity that had a will to live should be deserving of great respect. |
Доктор Альберт Швейцер считал своим самым важным вкладом в мировое наследие свою философию, основанную на принципе благоговения перед жизнью, который состоит в том, что любое живое существо, имеющее волю к жизни, заслуживает глубокое уважение. |