Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте от

Примеры в контексте "Aged - В возрасте от"

Примеры: Aged - В возрасте от
The conducting of several studies on young people's knowledge, attitudes and practices with regard to STD/AIDS, targeting in particular young people aged 1518 years. проведение различных исследований об информированности молодежи о БППП/СПИДе и ее позиции и практическом отношении к этой проблеме при уделении основного внимания молодежи в возрасте от 15 до 18 лет;
The rate, figured per 100,000 youths aged 10 to 17, was 458.1, compared to a national rate of 276.56 Соответствующий показатель, исчисляемый из расчета на 100000 несовершеннолетних лиц в возрасте от 10 до 17 лет, составил 458,1, в то время как национальный показатель равнялся 27656.
The above trends and perspectives can be better perceived when represented in the form of dependency ratios (the number of children under 15 years and of adults aged 65 or over per 100 adults in the age group 15-64). Вышеуказанные тенденции и перспективы воспринимаются более предметно, если их представить в виде относительных показателей (число детей в возрасте до 15 лет и взрослых в возрасте старше 65 лет на 100 взрослых в возрасте от 15 до 64 лет).
The 2002 census showed that the situation as regards the second language spoken by the population aged 3 years and over, in addition to their mother tongue, is as follows: 78.8 per cent are monolingual and 21.2 per cent speak at least two languages. Согласно данным переписи населения 2002 года 78,8% лиц в возрасте от трех лет знают только один язык и 21,2% говорят по крайней мере на двух языках. 51,6% населения, говорящего только на одном языке, проживают в сельской местности.
Of the total number of inhabitants aged five years and over who speak an indigenous language, 84.78 per cent are bilingual, that is to say they also speak Spanish, while 14.73 per cent are monolingual. Из общего числа жителей в возрасте от 5 лет и старше, которые говорят на одном из местных языков, 84,78 процента являются двуязычными, т.е. они также говорят и на испанском, тогда как 14,73 процента являются моноязычными.
The high share of young people (1-14 years), who make up 42 per cent of the population, and that aged below 30 who account for 70 per cent thereof account for distinctive morbidity and mortality patterns. Высокая доля детей в возрасте от одного года до 14 лет в общей численности населения (42%), а также высокая доля лиц до 30 лет (70% от общей численности населения) предопределяют нетипичный характер заболеваемости и смертности в районе.
Ninety-nine per cent of pupils aged 4 to 12 years are covered by the system, which means that our universal education system has a very low drop-out rate and a retention rate of 98 per cent. Этой системой охвачено 99 процентов детей в возрасте от 4 до 12 лет, в результате чего наша система всеобщего образования характеризуется весьма низким показателем учащихся, покидающих школу, в то время как 98 процентов детей остаются в школе.
In 2000, 6.6 per cent of children in Kyrgyzstan aged from one to six years were suffering from emaciation, with girls making up the highest proportion of underweight children observed among five-year-olds. В 2000 г. в республике 6,6% детей в возрасте от 1 до 6 лет страдали от истощения, при этом среди пятилетних детей наибольший процент детей с недостаточным весом наблюдается среди девочек.
The percentage drops to 20% for the over 65, so that 3% of women between 65 and 69 years and 2% of men aged 65 to 69 years are in need of daily care. Среди женщин старше 65 лет этот показатель снижается до 20%, а в возрасте от 65 до 69 лет 3% женщин и 2% мужчин нуждаются в постоянном уходе.
With 32,700 persons aged 16-25 in that year, French Guiana is the department with the youngest population in France. Persons under 20 account for 44 per cent of the department's inhabitants (compared to 25.7 per cent in Metropolitan France). В 2006 году численность молодых жителей Гвианы в возрасте от 16 до 25 лет составляла 32700 человек, то есть доля молодежи в этом департаменте была самой большой во Франции. 44 процента жителей департамента были младше 20 лет (в европейской Франции этот показатель составлял 25,7 процента).
Article 46 of the Act establishes shorter working hours for employees aged 14-16 years and 16-18 years - not more than 24 hours per week and not more than 36 hours per week, respectively. Статьей 46 Закона устанавливается сокращенная продолжительность рабочего времени для работников в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет - не более 24 часов в неделю; от шестнадцати до восемнадцати лет - не более 36 часов в неделю.
In Russia, the average number of children and adolescents subject to compulsory education who are not attending school is 0.2 per cent of the total number of minors aged 7-15 (in the Russian Federation the total number of minors in this age category is 20.7 million). При этом в среднем по России численность не обучающихся детей и подростков, подлежащих обучению, составляет 0,2% от общего числа несовершеннолетних в возрасте от 7 до 15 лет (всего в Российской Федерации насчитывается 20,7 млн. несовершеннолетних этой возрастной категории).
In contrast with the near stability of the number of children and youth expected in the future, the population aged 25 to 59 is projected to increase by about a third: from 2.9 billion in 2007 to 4.1 billion in 2050. В отличие от ожидаемой практически стабильной численности детей и молодых людей в будущем, согласно прогнозам, население в возрасте от 25 до 59 лет возрастет примерно на одну треть: с 2,9 млрд. в 2007 году до 4,1 млрд. в 2050 году.
The elder population is more affected, with 26.7 per cent of persons aged 65 and above compared with 2.2 per cent in the 20 to 29 age group and 1.3 per cent in the 15 to 19 age group. С другой стороны, острее всего проблема неграмотности стоит среди пожилого населения: показатели в группе в возрасте от 65 лет составляют 26,7% по сравнению с группами в возрасте 20-29 лет и 15-19 лет, в которых эти показатели равняются соответственно 2,2% и 1,3%.
Social and economic conditions around the world also have a significant impact on the health of girls and young women. Twenty-seven per cent of girls aged 15 to 19 in sub-Saharan Africa are married, and 28 per cent give birth by age 18. Социальные и экономические условия в мире также оказывают существенное воздействие на состояние здоровья девочек и молодых женщин. 27 процентов девушек в возрасте от 15 до 19 лет в странах Африки к югу от Сахары состоят в браке, а 28 процентов рожают еще до 18 лет.
To help former residents of children's homes to find accommodation while they adapt to community life, 14 districts have 25 youth residences which currently house 1,354 former inmates of children's homes aged from 16 to 23. В целях оказания содействия выпускникам детских домов в обеспечении жильем во время прохождения социальной адаптации к общественной жизни в 14 регионах республики действуют 25 домов юношества, в которых в настоящее время проживают 1354 выпускника детских домов в возрасте от 16 до 23 лет.
The criminal legislation of the Republic of Croatia classifies juvenile delinquency based on age, distinguishing between criminally non-liable persons - children (up to 14 years of age) and criminally liable persons - adolescents (aged 14 to 18). Уголовное законодательство Республики Хорватии классифицирует делинквентность несовершеннолетних по возрасту и устанавливает различие между лицами, не подлежащими уголовной ответственности, - детьми (до 14-летнего возраста) и лицами, подлежащими уголовной ответственности, - подростками (в возрасте от 14 до 18 лет).
Integration of young persons: an integration contract, a "young persons guarantee" for 100,000 unskilled workers aged 18-25, will be created. вовлечение молодежи в трудовую деятельность: предполагается разработать трудовой договор для первого рабочего места - "гарантию для молодежи", целевой аудиторией которой станут 100000 молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет, не имеющих специальности.
A.. Employment rate (percentages used for international comparisons: Employed labour force/ Total population aged 15-64) A..1. А.З Показатели занятости (показатели, используемые для сопоставлений между странам: соотношение между численностью занятого активного населения и общей численностью населения в возрасте от 15 до 64 лет)
The Fourth General Population and Housing Census revealed that 50.8% of the population aged 10 and older are single; 44.1% are living in a union and 5.1% were "other." Данные четвертой общей переписи населения и жилья показывают, что не состоящие в браке лица составляют 50,8 процента населения в возрасте от 10 лет и старше, на долю состоящих в каком-либо брачном союзе лиц приходится 44,1 процента, прочие составляют 5,1 процента.
The number of Libyan inhabitants aged 15 years and over amounted to 2,682,294 persons, of whom 1,375,588 were males and 1,309,409 were females, meaning that the number of inhabitants of working age constitutes 61 per cent of the overall total of inhabitants; численность лиц в возрасте от 15 лет и старше составляет 2682294 человека, из которых 1375588 - мужчины и 1309409 - женщины, из чего яствует, что доля лиц в трудоспособном возрасте составляет 61 процент от общей численности населения;
For this purpose, a check-up for osteoporosis for women in their 40's or 50's, in other words, shortly before or after menopause, has been included in the overall health examination under the Health and Medical Service Law for the Aged. С этой целью в план общего медицинского осмотра в соответствии с Законом об охране здоровья и медицинском обслуживании престарелых было включено обследование на остеопороз женщин в возрасте от 40 до 60 лет, иначе говоря, женщин, находящихся в пред- и постклимактерическом периоде.