Teenagers girls aged 16 - 19 years are entitled to subsidised oral contraceptives. |
Девушки в возрасте от 16 до 19 лет имеют право на субсидированные противозачаточные таблетки. |
It has supported more than 1,800 orphans aged 7 to 22 in Aceh, Jakarta and other provinces in Indonesia. |
Организация оказала помощь более чем 1800 сиротам в возрасте от 7 до 22 лет в Ачехе, Джакарте и других провинциях Индонезии. |
Between 2007 and 2011, the number of unemployed young people (aged 15-24) worldwide increased by an unprecedented 4.5 million. |
В период 2007 - 2011 годов число безработных молодых людей (в возрасте от 15 до 24 лет) во всем мире увеличилось на 4,5 миллиона человек, что является беспрецедентным показателем. |
All Finnish citizens aged 18 or more have the right to vote and stand as candidates in state elections. |
Все граждане Финляндии в возрасте от 18 лет имеют право голосовать и выставлять свои кандидатуры на государственных выборах. |
Persons aged from 15 to 49. |
гражданам в возрасте от 15 до 49 лет. |
The fertility level for adolescents aged 15 to 19 years is 14.8 per cent. |
Уровень подростковой беременности в возрасте от 15 до 19 лет составляет 14,8%. |
Boys aged 12 to 17 years were trained, armed and used as combatants or to man checkpoints. |
Мальчики в возрасте от 12 до 17 лет проходили военную подготовку, получали оружие и использовались в качестве солдат или для охраны контрольно-пропускных пунктов. |
The number of young people (aged 15 to 24 years) has grown rapidly in recent decades. |
В последние десятилетия наблюдается быстрый рост численности молодых людей (в возрасте от 15 до 24 лет). |
ABE was adopted in 2011 to provide educational opportunities for youth and adults aged 15 to 35. |
Программа БАО была принята в 2011 году с целью предоставления возможности получения образования молодым людям и взрослым в возрасте от 15 до 35 лет. |
Claimants aged 20 to 34 constitute 78 percent of clients. |
Доля получателей пособий в возрасте от 20 до 34 лет составляет 78%. |
The public transportation operating bodies serve tickets to all people aged 16-55 years irrespective of their nationality or citizenship. |
Службы общественного транспорта продают билеты всем людям в возрасте от 16 до 55 лет независимо от их национальности или гражданства. |
Mass meningitis A vaccination campaigns were conducted in three countries. The Sudan campaign reached over 16 million people aged 1-29 years. |
В трех странах проведены кампании массовой вакцинации от менингита А. В Судане кампанией было охвачено более 16 млн. человек в возрасте от 1 года до 29 лет. |
For those aged 25 to 29, the difference is only one percentage point. |
Для женщин в возрасте от 25 до 29 лет разница составляет всего 1 процент. |
Work contracts for young persons aged from 15 to 18 were allowable only with the written permission of their parents or guardians. |
Трудовые договоры с молодыми людьми в возрасте от 15 до 18 лет могут заключаться только с письменного разрешения их родителей или опекунов. |
Minors aged 14 - 16 may leave Turkmenistan to take up permanent residence abroad only with their notarized written consent. |
Выезд из Туркменистана на постоянное место жительства несовершеннолетних лиц в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменной форме и нотариально удостоверенного. |
It covers youths aged 14 to 29 years of age. |
Она направлена на молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет. |
For unaccompanied asylum-seeking minors aged 16-18 and persons who require follow-up, there are special needs reception centres. |
Для размещения несопровождаемых ищущих убежище несовершеннолетних лиц в возрасте от 16 до 18 лет и лиц, имеющих специальные потребности, имеются центры приема лиц со специальными потребностями. |
There are 12 other children on board aged 8 to 16. |
Здесь на борту еще 12 детей в возрасте от 8 до 16 лет. |
The proportion of the world's population aged 60 years and over is increasing more rapidly than in any previous era. |
Доля в мировом населении лиц в возрасте от 60 лет и старше увеличивается быстрее, чем в любой из предыдущих периодов. |
In 1950, there were about 200 million people aged 60 years and over throughout the world. |
В 50х годах во всем мире насчитывалось около 200 миллионов человек в возрасте от 60 лет и старше. |
It also caters to young people aged 10-14 not enrolled in the school system. |
Кроме того, оказывается помощь подросткам в возрасте от 10 до 14 лет, не охваченным школьной системой. |
Six thousand young people aged 15-24 years become infected with HIV daily. |
Ежедневно вирусом ВИЧ инфицируются 6000 молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
The final indicator is the literacy rate of youth aged 15 to 24 years. |
Последним из этих показателей является коэффициент грамотности молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
UNICEF also reported that a substantial number of males and females aged 10-24 years do not continue to secondary education. |
ЮНИСЕФ сообщает также, что значительное число юношей и девушек в возрасте от 10 до 24 лет не продолжают обучение в средней школе. |
Every Mauritian citizen aged 60 and above is entitled to a Basic Retirement Pension, as per the National Pension Scheme 1976. |
Каждый гражданин Маврикия в возрасте от 60 лет и старше имеет право на базовую пенсию в соответствии с Национальным пенсионным планом 1976 года. |