Labour market participation according to EUROSTAT, people aged 15 - 64 (%) |
Участие лиц в возрасте от 15 до 64 лет в рынке труда, % (данные Евростата) |
In Finland the unemployed labour force comprises persons aged 15-74 who are unemployed on the last working day of the year and are not undergoing military or non-military service. |
В Финляндии к безработным трудовым ресурсам относятся лица в возрасте от 15 до 74 лет, которые являются безработными в последний рабочий день года и не несут военную или невоенную службу. |
In addition, CRIN noted that persons aged 8 to 17 might be whipped up to 18 strokes under the Criminal Procedure Code. |
Кроме того, МСПД отметила, что в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса лица в возрасте от 8 до 17 лет могут подвергаться порке с нанесением до 18 ударов. |
The literacy rate for the population aged 15 to 24 years showed a rising trend from 1997 onward and reached 99.5 per cent in 2012. |
Показатель неграмотности среди населения в возрасте от 15 до 24 лет свидетельствует о тенденции в сторону повышения начиная с 1997 года, причем в 2012 году этот показатель составил 99,5 процента. |
However, 40 per cent of all new infections occur among young people, of which approximately two thirds occur among girls aged 15 to 19. |
В то же время 40 процентов от общего числа новых случаев инфицирования приходится на молодых людей, из которых приблизительно две трети составляют девочки в возрасте от 15 до 19 лет. |
Trafficker's main target is female population aged 13 to 26. Traffickers |
Главной целью торговцев являются девушки и женщины в возрасте от 13 до 26 лет. |
Of all age groups, the increase in unemployment rates was the most pronounced for youth aged 15 to 24. |
Из всех возрастных групп уровень безработицы больше всего вырос среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
Thus, there could be 392 million people aged 80 years or older by 2050, or more than three times today's number. |
Таким образом, численность населения в возрасте от 80 лет и старше в 2050 году может составить 392 миллиона, что более чем втрое превысит нынешний показатель. |
Data from 21 developing countries show that more than one third of all girls aged 15 to 19 suffer from anaemia. |
Данные по 21 развивающейся стране показывают, что более одной трети всех девочек в возрасте от 15 до 19 лет страдают от анемии. |
Every year, thousands of job seekers aged 18 - 30 and hundreds of leading companies wishing to recruit turn to the Centre. |
Ежегодно в Центр обращаются тысячи молодых людей в возрасте от 18 до 30 лет, нуждающиеся в трудоустройстве и сотни ведущих компаний для подбора персонала. |
Face-to-face or tutored self-study adult education for individuals aged over 21 years; |
программы образования для взрослых, предназначенные для лиц в возрасте от 21 года, предусматривают как очные, так и заочные формы обучения; |
In primary education, for instance, 84 girls aged 6 to 11 years are enrolled in school for every 100 boys in the same age group. |
Так, например, в начальной школе охвачены обучением только 84 девочки в возрасте от 6 до 11 лет по сравнению со 100 мальчиками этого же возраста. |
aged 18 and over under the age of 18 |
в возрасте от 18 лет и старше, содержащихся под стражей |
The 2002 Act making education compulsory for children, including girls aged 6 to 14, supplements the inviolable guarantee of social rights enshrined in the preamble to the Constitution. |
Принятый в 2002 году закон об обязательном начальном образовании детей, в том числе девочек в возрасте от 6 до 14 лет, дополняет преамбулу Конституции, в которой провозглашена нерушимая гарантия социальных прав. |
Senegal has launched an innovative Literacy and Occupational Apprenticeship Programme to Combat Poverty (PALAM), aimed at those aged 9 to 49. |
Сенегал осуществляет программу по борьбе с неграмотностью и обучению ремеслам в целях борьбы с бедностью (ПБНОР-ББ), предназначенную для населения в возрасте от 9 до 49 лет. |
CEDAW and UNESCO welcomed the Education System Act (2000) introducing free compulsory education for girls and boys aged 6 to 16 years. |
КЛДЖ и ЮНЕСКО приветствовали принятие Закона о системе образования (2000 год), которым было введено бесплатное обязательное образование для девочек и мальчиков в возрасте от 6 до 16 лет. |
In overall terms, life expectancy and the number of people aged 70 years and over have increased (see annexes 3 and 6). |
В целом увеличились продолжительность жизни и количество населения в возрасте от 70 лет и старше (приложения 3 и 6). |
Careers Scotland's Careers Box is a resource that teachers use with children and young people aged 3 to 18 years. |
Реализуемая в Шотландии программа «Карьера» является ресурсом, который используется учителями при обучении детей и подростков в возрасте от З до 18 лет. |
Young people (aged 10-29) make up about 41 per cent of all homicide victims across the globe. |
Молодые люди в возрасте от 10 до 29 лет составляют приблизительно 41 процент всех жертв убийств во всем мире. |
In the future, this number will be measured by the ratio of proportion of orphans to non-orphans aged 10 to 14 years who are attending school. |
В будущем это число будет измеряться соотношением доли сирот и доли детей в возрасте от 10 до 14 лет, имеющих родителей и посещающих школу. |
After 20 years of the epidemic, the prevalence in people aged 15 to 49 is 0.09 per cent. |
Спустя 20 лет после начала эпидемии масштаб распространения ВИЧ/СПИДа среди населения в возрасте от 15 до 49 лет достиг 0,09 процента. |
In the year 2000, the proportion of women among students in secondary level II aged from 15 to 21 was 47% on average for Switzerland. |
В 2000 году доля женщин среди лиц в возрасте от 15 лет до 21 года, получающих среднее образование II ступени, составила в среднем по Швейцарии 47 процентов. |
For youngsters aged from 16 to 18, a social report was compiled to assess whether the minor was capable of travelling alone. |
Для молодых людей в возрасте от 16 до 18 лет составляется социальная справка по оценке возможности несовершеннолетнего путешествовать без сопровождения. |
The proportion of males aged 6-11 years enrolled in primary school is 64 per cent, higher than that of females. |
Посещаемость начальных школ мальчиками в возрасте от 6 до 11 лет составила 64 процента и была выше, чем среди девочек. |
In 2000, non-Aruban women accounted for 41.65 per cent of the female population aged 15-64. |
В 2000 году женщины неарубского происхождения составляли 41,65% всего женского населения острова в возрасте от 15 до 64 лет. |