Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте от

Примеры в контексте "Aged - В возрасте от"

Примеры: Aged - В возрасте от
The goal of the programme is to teach young un- or underemployed people aged 16 to 25 the basics of entrepreneurship with practical training in the use of ICT and computer technology. Программа ставит целью обучить безработную или работающую не по специальности молодежь в возрасте от 16 до 25 лет основам предпринимательской деятельности и дать им практические навыки использования ИКТ и компьютерных технологий.
Since 2011, Community Jobs Scotland (CJS) has created over 4,000 jobs in the third sector, for long term unemployed young people aged 16-24 (including young people with disabilities or long term illness). За период с 2011 года Шотландской организацией по трудоустройству на общественных началах (ШОТОН) было создано свыше 4000 рабочих мест в "третьем секторе" для молодых людей в возрасте от 16 до 24 лет, длительное время не имевших работы (включая инвалидов и хронически больных).
The census results showed that 99.2 per cent of the population aged 15 and over had attended school. По результатам переписи 2009 года уровень образования населения в возрасте от 15 и старше составил 99,2% от общей численности населения соответствующего возраста.
In 2008, girls aged 12 to 18 years were offered a free human papillomavirus (HPV) vaccine to prevent the most common infections that can lead to cervical cancer. В 2008 году девочкам в возрасте от 12 до 18 лет была предложена бесплатная вакцинация от вируса папилломы человека (ВПЧ) для профилактики наиболее распространенных инфекций, способных вызвать цервикальный рак.
It is estimated that more than 1,000 babies continue to be born with HIV every day and nearly 5 million young people aged 15-24 are living with HIV. По оценкам, ежедневно рождается более 1000 ВИЧ-инфицированных младенцев, а число живущих с ВИЧ молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет составляет порядка 5 миллионов человек.
The disease is most often contracted by adults in the prime of life, and ILO estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. Этой болезнью заболевают, в основном, взрослые в расцвете своих сил, и по оценкам МОТ во всем мире число носителей этого вируса составляет по меньшей мере 26 миллионов трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет, многие из которых являются основными кормильцами.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.
According to the 1998 general population and housing census, "of a total of 8,717,378 persons aged 15 or over who reported their literacy status, 63.6 per cent are unable to read or write, compared with 36.4 who are literate". Согласно итогам Всеобщей переписи населения и жилищ 1998 года "из общей численности лиц в возрасте от 15 лет и старше, сообщивших данные относительно своей грамотности, 63,6% не умели ни писать, ни читать, в то время как грамотными являлись 36,4%".
The results showed that the highest survival rate was for adult males aged 15-49, while more than half the deaths were children under ten, who only formed a third of the pre-cyclone population. Итоговые данные обследований выявили, что наибольший коэффициент выживаемости наблюдался среди мужчин в возрасте от 15 до 49 лет, в то время как более половины всех смертей пришлось на детей до 10 лет, которые формировали собой треть населения области до трагедии.
According to the 2000 Census, 19.64% of the general population and 31.10% of those aged 5-17 used either Russian or Ukrainian as home language. По данным переписи 2000 года 19,64 % всего населения и 31,10 % населения в возрасте от 5 до 17 лет разговаривали дома на русском или украинском языке.
In 2018, twelve boys aged 11 to 16, all members of a junior association football team, and their 25-year-old male assistant coach were stranded in the cave for 18 days by a flood. Blyth 1860 Aquapteridospora lignicola Yang et al. 2015 В 2018 году 12 подростков в возрасте от 11 до 17, члены юниорской футбольной команды, и их 25-летний тренер, были заперты в пещере на 18 дней из-за наводнения.
Consider, for example, the high rate of non-employment among men aged 25 to 54, a group too old to be in school and too young to retire. Возьмем, к примеру, высокий уровень безработицы среди мужчин в возрасте от 25 до 54 лет - возраст, в котором уже поздно учиться, но еще рано на пенсию.
CSSA recipients who are able-bodied, aged 15 to 59 and available for work, must register with the Labour Department for job placement. Здоровые и трудоспособные получатели помощи по линии СВСО в возрасте от 15 до 59 лет должны зарегистрироваться в Департаменте труда для поиска рабочего места.
The infant population targeted for government care was 2,072,000 or 48 per cent of the total population aged 0 to 5 in 1997. В 1997 году этими государственными программами было охвачено 2072000 детей, или 48% общего числа детей в возрасте от 0 до 5 лет.
When a child who is adopted or fostered prior to adoption is aged over three months but under 16 years, the parental leave or part-time work may not exceed one year counted from arrival in the home. Если усыновленный или переданный в семью с целью усыновления ребенок находится в возрасте от трех месяцев до шестнадцати лет, срок родительского отпуска или работы на условиях неполного рабочего дня не может превышать одного года, начиная с момента прибытия такого ребенка в семью.
Surveys reveal that the number of disabled persons aged 15 to 64 living in Quebec households increased from 392,200 in 1986 to 423,540 in 1991. Исследования показывают, что в домашних хозяйствах Квебека число инвалидов в возрасте от 15 до 64 лет возросло с 392200 в 1986 году до 423540 в 1991 году.
According to a national survey conducted by the National Statistics Office, band club membership at the end of 1999 stood at 22,175, or 6.28 per cent of the Maltese population aged 5-84 years. По данным национального обследования, проведенного Национальным статистическим управлением, число членов клубных оркестров на конец 1999 года составляло 22175 человек, или 6,28% населения Мальты в возрасте от 5 до 84 лет.
The mortality rate for boys aged 0-4 is 1.1 per 1,000 and for girls 0.9 per 1,000, as in preceding years. Коэффициент смертности среди мальчиков в возрасте от 1 года до 4 лет равнялся 1,10/00, среди девочек - 0,90/00, как и в предыдущие годы.
New ILO data prepared for the United Nations General Assembly special session on HIV/AIDS shows that at least 23 million workers aged 15-49 - the most productive segment of the labour force - carry the HIV virus. Новые данные МОТ, подготовленные для специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам ВИЧ/СПИДа, свидетельствуют о том, что по крайней мере 23 миллиона трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет инфицированы ВИЧ.
It observes that such detention is only imposed on persons aged 21 or above after they have been convicted, following a trial with full rights of fair trial and appeal, in respect of certain designated offences. Оно отмечает, что такая мера применима лишь к осужденным в возрасте от 21 года после судебного процесса, в контексте которого соблюдаются все права на справедливое судебное разбирательство и обжалование, за совершение определенных преступлений8.
About 42 % of the people aged 15 years and older have completed their primary education while 15 % have completed secondary education. Около 42% людей в возрасте от 15 лет и старше окончили начальную школу, а 15% лиц, относящихся к аналогичной возрастной категории, имеют среднее образование.
In 78 per cent of domestic-violence cases the victims were women, aged 25 to 34 for the most part and 18 to 24. В 78 процентов случаев пострадавшей стороной являлись женщины, особенно взрослые в возрасте от 25 до 34 лет и от 18 до 24 лет.
An anticipatory pension may be granted to persons aged 18 to 65 if their capacity to work is such that they are unable to earn an income that will make them fully or partly self-supporting. Досрочная пенсия может выплачиваться лицам в возрасте от 18 до 65 лет, если их трудоспособность не позволяет им получать доход, полностью или в определенной степени обеспечивающий им средства к существованию.
At present Holloway holds between 12 and 20 girls aged 15 to 17 at any one time, all of whom have been placed there by the courts within the prison's catchment area - the majority being unsentenced. В настоящее время в Холоуэе одновременно содержится 12-20 девушек в возрасте от 15 до 17 лет, и все они были направлены туда по постановлению судов из района, который обслуживается этой тюрьмой, причем по делам большинства из них приговор пока не вынесен.
In the United Kingdom, the Football Foundation Kickz Programme uses the power of football and appeal of professional football club brands to engage young people aged 12-18 years who may otherwise be difficult to reach. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в рамках программы «Кикз» Футбольного фонда возможности футбола и притягательная сила профессиональных футбольных клубов используются для привлечения молодежи в возрасте от 12 до 18 лет, установить контакты с которой в противном случае было бы весьма сложно.