| It also states that some 34,000 girls aged 12 to 14 are leading a conjugal life. | Кроме того, сообщается, что в браке состоят приблизительно 34000 девочек в возрасте от 12 до 14 лет. |
| This $15,000 grant is available to farmers aged 18 to 40 years. | Эта субсидия в размере 15 тыс. долл. предназначена для фермеров в возрасте от 18 до 40 лет. |
| Offending by young people aged 14 to 16 years is addressed by a specialist youth court. | Правонарушения, совершенные детьми в возрасте от 14 до 16 лет, рассматриваются специальным судом по делам несовершеннолетних. |
| The Committee also recalled its previous comment regarding the large number of girls aged ten to 14 in the labour force. | Комитет также напомнил о своих предыдущих комментариях, касающихся большого числа девочек в возрасте от 10 до 14 лет в составе рабочей силы. |
| Young people aged 15 to 17 could only mix with prisoners aged 21 or over in very limited circumstances and under strict supervision. | Молодые люди в возрасте от 15 до 17 лет могут содержаться совместно с заключенными в возрасте свыше 21 года лишь в очень ограниченных случаях и под строгим надзором. |
| With respect to unemployment, the highest rates continue to be found among young workers aged 15 through 24. | Что касается безработицы, то наивысший ее уровень по-прежнему отмечался среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
| In 1996, there were approximately 37,000 pupils aged 3-21 years in the various special education frameworks. | В 1996 году различными программами специализированного обучения было охвачено примерно 37000 учащихся в возрасте от трех лет до 21 года. |
| Most HIV/AIDS cases occur among people aged 15 to 39, the prime productive and reproductive age group. | Большинство случаев заболевания ВИЧ/СПИДом приходится на людей в возрасте от 15 до 39 лет - самую продуктивную и репродуктивную возрастную группу. |
| A 2007 UNDP report noted an 18.8 per cent decrease in HIV prevalence among people aged 15-49. | В докладе ПРООН за 2007 год отмечено снижение распространения ВИЧ/СПИДа на 18,8% среди лиц в возрасте от 15 до 49 лет102. |
| Minors aged 15 to 18 may exercise this right with the consent of their parents or guardians. | Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет реализуют право на получение жилья с согласия родителей или опекунов. |
| ANBO is the league of citizens aged 50 years and beyond. | АНБО - лига граждан в возрасте от 50 лет и старше. |
| However, the number of HIV-positive cases has increased in recent years, mainly among males aged 25-34. | Однако число случаев инфицирования ВИЧ в последние годы увеличилось, особенно среди мужчин в возрасте от 25 до 34 лет. |
| Young people aged 15 to 19 are in the high-risk population which most frequently experiments with illegal drugs. | Молодые люди в возрасте от 15 до 19 относятся к группе повышенного риска, представители которой наиболее часто пробуют незаконные наркотические средства. |
| The next most severely affected group was young adults aged 2029 years. | Второй группой заболевших были молодые люди в возрасте от 20 до 29 лет. |
| A questionnaire was presented to a sample of 85 gang members aged 13 to 18. | Отобранной группе из 85 членов банд в возрасте от 13 до 18 лет было предложено заполнить соответствующий вопросник. |
| In Algeria, there are about 8 million children, aged 6 to 16, attending school. | В Алжире около 8 миллионов детей в возрасте от 6 до 16 лет посещают школы. |
| The proportion of women among HIV-positive persons aged 20 to 24 was even higher. | Доля женщин среди ВИЧ-инфицированных в возрасте от 20 до 24 лет еще более высока. |
| Table 1 shows the female workforce aged 15 and over by employment category for 1992 and 2001. | В таблице 1 приводятся данные о работающих женщинах в возрасте от 15 лет и старше в разбивке по категориям занятости за 1992 и 2001 годы. |
| There are 768 persons in training - 98 per cent female, aged 18 to 45. | Этими программами охвачено 768 человек, причем 98 процентов из них - это женщины в возрасте от 18 до 45 лет. |
| In 1998, the focus will shift to young people aged 10-24 years. | В 1998 году основное внимание будет уделяться молодым людям в возрасте от 10 до 24 лет. |
| The National Pension Scheme applies to all residents of Japan aged 20 to 59 years old. | В государственной пенсионной системы участвуют все жители Японии в возрасте от 20 до 59 лет. |
| The Skill Enhancement programme provides training for Mäori and Pasifika learners aged from 16 to 21 years. | Программа развития трудовых навыков рассчитана на профессиональную подготовку учащихся из числа маори и пасифика в возрасте от 16 лет до 21 года. |
| In addition, the Lao Youth Union will target youth especially those out of school, aged 15-24 years. | Кроме того, Союз молодежи Лаоса займется просветительской работой среди молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, особенно тех, кто не посещает школу. |
| Our participants, aged 20 to 25, learn skills in environmental restoration, teamwork and leadership. | Наши участники в возрасте от 20 до 25 лет накапливают знания в таких областях, как улучшение состояния окружающей среды, коллективная деятельность и руководство. |
| All persons aged 18 to 60 are subject to military conscription. | Все лица в возрасте от 18 до 60 лет подлежат призыву на военную службу. |