Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте от

Примеры в контексте "Aged - В возрасте от"

Примеры: Aged - В возрасте от
The duration of this kind of sentence may not exceed two hours a day for persons aged up to 15 or three hours a day for persons aged 15 to 16 (art. 85.3). Продолжительность исполнения данного вида наказания лицами в возрасте до пятнадцати лет не может превышать двух часов в день, а лицами в возрасте от пятнадцати до шестнадцати лет - трех часов в день (статья 85.3).
Registration of voters and voting itself are compulsory for those aged 18 or more though voting is optional for the illiterate, for citizens over the age of 70 and those aged over 16 and under 18 years of age. Регистрация избирателей и сам процесс голосования являются обязательными для лиц, которым исполнилось 18 лет, хотя голосование является факультативной процедурой для неграмотных жителей, граждан в возрасте свыше 70 лет, а также для лиц в возрасте от 16 до 18 лет.
In a Primary Care Survey carried out in Malta in 1992, 5.2 per cent of males aged 15 and over, and 10.3 per cent of women, aged 15 and over, reported taking tranquillisers. По данным обследования учреждений системы первичной медико-санитарной помощи, проведенного на Мальте в 1992 году, 5,2 процента мужчин в возрасте от 15 лет и старше и 10,3 процента женщин в возрасте от 15 лет и старше принимают успокаивающие средства.
The unemployment rate among young people aged 20 to 24 improved, falling to 13.8 percent in 1998, while the rate for people aged 25 to 29, 10.3 percent, was virtually identical to the overall unemployment rate. Показатель безработицы среди молодых людей в возрасте от 20 до 24 лет улучшился, сократившись до 13,8% в 1998 году, а показатель безработицы для лиц в возрасте от 25 до 29 лет - 10,3% - был практически идентичен общему показателю безработицы по стране.
According to the Criminal Code, criminal responsibility is incurred by persons who are aged 16 or older at the time of committing the crime; persons aged 14 or 15 at the time of committing the crime may be held criminally responsible only for particularly serious crimes. Согласно Уголовному кодексу Украины к уголовной ответственности привлекаются лица, которым до совершения преступления исполнилось 16 лет; лица, которые совершили преступления в возрасте от 14 до 16 лет, привлекаются к уголовной ответственности только за особо тяжкие преступления.
The survey would consist of household and individual interviews, a diary of expenditure and food quantities to be completed by every person aged 16 or over and a simplified diary to be completed by every child aged 7 to 15 years. Обследование предполагалось проводить с помощью опроса домохозяйств и отдельных лиц, дневников расходов и объемов продовольствия, заполняемых каждым лицом в возрасте 16 лет и старше, а также упрощенных дневников, заполняемых каждым ребенком в возрасте от 7 до 15 лет.
The Special School is a secure young offender institution for boys aged 11 to 14 and, since 2003, girls aged 11 to 16 (decree of the Minister of Education of 3 September 2003). Специальная школа является учреждением закрытого типа, в котором содержатся мальчики в возрасте от 11 до 14 лет, а с сентября 2003 года и девочки в возрасте от 11 до 16 лет (Приказ Министра образования от 3 сентября 2003 года), совершившие противоправные действия.
It is estimated that 5 million young people (aged 15-24) were living with HIV in 2009, accounting for 41 per cent of new HIV infections in people aged 15 and older in the same year. По оценкам, в 2009 году ВИЧ были инфицированы 5 миллионов молодых людей (в возрасте 15 - 24 лет), на которых пришелся 41 процент новых случаев инфицирования среди лиц в возрасте от 15 лет.
Pending the construction of the new facilities, males aged 16 or 17 years were detained in Saint Patrick's Institution, a closed, medium security detention facility for males aged 16 - 21 years, which was operated by the Irish prison service. Во время строительства новых помещений лица мужского пола в возрасте 16-17 лет содержатся в тюрьме Сент-Патрикс - закрытом учреждении усиленного режима для лиц мужского пола в возрасте от 16 лет до 21 года, находящемся в ведении Ирландской пенитенциарной службы.
Eligibility for election to the House of Representatives is granted to any Japanese national aged 25 years or over, while that to the House of Councillors is granted to those aged 30 years or over. Членом Палаты представителей может быть избран любой японский гражданин в возрасте от 25 лет, а право на избрание членом Палаты советников предоставляется лицам в возрасте от 30 лет.
Young people HIV is a serious health issue for young people, with more than 2,400 people aged 15 to 24 newly infected with HIV per day in 2011. ВИЧ стал серьезной проблемой здоровья для молодежи, учитывая то, что в 2011 году ежедневно вновь ВИЧ-инфицированными становились более 2400 человек в возрасте от 15 до 24 лет.
Between 2000 and 2011, the youth labour force participation rate decreased globally from 52.9 to 48.5 per cent, indicating that less than half of young people aged 15 to 24 were actively participating in the labour markets. В период с 2000 по 2011 год уровень участия молодежи на рынке труда снизился во всем мире с 52,9 до 48,5 процента, а это означает, что менее половины молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет активно действуют на рынках труда.
The contributory rate is fixed at 2 per cent or 4 per cent (or 6 per cent in the case of persons aged 50 and over joining the scheme). Ставка отчислений устанавливается на уровне 2 или 4% (либо 6%, если на эту схему подписывается человек в возрасте от 50 лет).
School attendance among young girls aged six to nine had increased from 78 per cent in 2001 to 83 per cent in 2013. Число девочек в возрасте от шести до девяти лет, посещающих школу, увеличилось с 78 процентов в 2001 году до 83 процентов в 2013 году.
By 2011, under 0.50% of persons aged 10 to 18 were illiterate and the gender gap had been reversed: 0.45% for boys and 0.35% for girls (tables 47 and 48). К 2011 году лиц в возрасте от 10 до 18 лет неграмотных было менее 0,50% и гендерный разрыв стал диаметрально противоположным: 0,45% среди мальчиков и 0,35% среди девочек (таблицы 47 и 48).
Between May 2012 and October 2013, 16 children (8 boys and 8 girls, aged 2 to 10) were abducted from the Lulubo tribe in Lokiliriby suspected Murle armed men from Jonglei State. В период с мая 2012 года по октябрь 2013 года из проживающего в Локилири племени лулубо было похищено 16 детей (8 мальчиков и 8 девочек в возрасте от 2 до 10 лет) - предположительно вооруженными представителями племени мурле из штата Джонглей.
Literacy rates among young people aged 15 to 25 years in the least developed countries grew to 76.45 per cent in 2009/2010, up from 69.45 per cent during the period 2000-2002. Доля грамотных молодых людей в возрасте от 15 до 25 лет в наименее развитых странах выросла с 69,45 процента в 2000 - 2002 годах до 76,45 процента в 2009 - 2010 годах.
Total time spent at work by persons aged 15 and over went down from 413 million hours in 1998 to 517 million hours in 2008. Время, проведенное на работе лицами в возрасте от 15 лет, сократилось в общей сложности с 413 млн. часов в 1998 году до 517 млн. часов в 2008 году.
The unemployment rate is highest among young people aged 15 to 24 years, and amounts to 47.5% (44.8% for men and 52.3% for women). Выше всего безработица среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет - 47,5% (44,8% среди мужчин и 52,3% среди женщин).
Public Defender Unit: its function is to provide legal defence of the individual freedom of adults, children and adolescents aged over 12 and under 18 who have been accused of a criminal offence; Управление государственной защиты: осуществляет техническую защиту личной свободы взрослых, детей и подростков в возрасте от 12 до 18 лет, подозреваемых в совершении уголовных преступлений;
Article 20 makes provision for an income support system for persons aged 18 to 64 who, because of severe disability, cannot work or who, as a result of their handicap, experience great difficulty in finding or retaining employment and who lack the wherewithal to live. В статье 20 определен порядок установления пенсии солидарности для лиц в возрасте от 18 до 64 лет, которые в силу глубокой инвалидности не могут работать или которым в силу инвалидности очень трудно найти или сохранить работу, хотя у них не достаточно средств к существованию.
In Algeria, according to its 2010 national survey on drug use, the overall level of illicit drug use was low (1.15 per cent of the population aged 12 years and over). В Алжире, согласно проведенному в 2010 году национальному обследованию потребления наркотиков, общий уровень употребления запрещенных наркотиков был низким (1,15 процента лиц в возрасте от 12 лет и старше).
The labour force participation rate for men aged 25 to 54 has declined from almost 97 per cent in the early 1960s to 88 per cent. Показатель занятости мужчин в возрасте от 25 до 54 лет снизился почти с 97 процентов в начале 1960х годов до 88 процентов.
In absolute terms, the number of urban unemployed fell by approximately 160,000; however, an estimated 13.5 million of those aged 15 years and over remain unemployed in the region's urban areas. В абсолютном выражении число безработных в городах снизилось примерно на 160000, однако в городских районах региона безработными остаются около 13,5 миллиона человек в возрасте от 15 лет.
Only 31.7 per cent of young persons aged 15 to 24 years were employed, owing to the desire of Kuwaiti youth to complete their higher education instead of joining the work force at an early age. Только 31,7 процента молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет были заняты в производстве, что объясняется желанием кувейтской молодежи получить законченное высшее образование, вместо того чтобы пополнить ряды рабочей силы в раннем возрасте.