Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Affect - Повлиять на"

Примеры: Affect - Повлиять на
You can't affect the real world in here. Здесь ты не сможешь повлиять на реальный мир.
Banning the use of certain hazardous substances in products can obviously affect market access for products exported from developing countries. Запрещение использования определенных опасных веществ в товарах может прямо повлиять на доступ к рынкам той продукции, которая экспортируется из развивающихся стран.
The conditions placed on certain voluntary contributions could also affect the impartiality which any organ of justice must maintain. Условия, в зависимость от которых ставится предоставление определенных добровольных взносов, также могут повлиять на соблюдение принципа беспристрастности, придерживаться которого в обязательном порядке должен каждый судебный орган.
Such exceptional cases would include the discovery of new facts which could affect the question of jurisdiction. К числу таких исключительных случаев относится обнаружение новых фактов, которые могут повлиять на вопрос юрисдикции.
However, the mid-term review led to the identification of potential constraints that might affect the sustainability of programme results. Однако в среднесрочном обзоре были выявлены потенциальные недостатки, которые могут повлиять на устойчивость результатов программы.
ONUMOZ considers that these complaints should not seriously affect the overall electoral process. ЮНОМОЗ считает, что эти жалобы не должны серьезно повлиять на избирательный процесс в целом.
The study notes that local needs and circumstances may affect cost projections and recommends that individual or possibly subregional feasibility studies now be done to determine specific solutions. В исследовании говорится, что местные потребности и условия могут повлиять на планирование расходов, и рекомендуется, чтобы индивидуальные или, по возможности, субрегиональные технические исследования были проведены сейчас для определения конкретных решений.
OPEC has also been continuously monitoring the world energy market and evaluating policies and measures that can affect the welfare of OPEC member countries. ОПЕК также постоянно следит за состоянием мирового энергетического рынка и проводит оценку политики и мер, которые могут повлиять на благосостояние стран - членов ОПЕК.
Other delegations were concerned that emergency activities might affect ongoing programme delivery, especially with the more conservative projections of resources. Другие делегации выразили беспокойство в связи с тем, что чрезвычайная деятельность может повлиять на текущее осуществление программ, особенно при более консервативных прогнозах наличия ресурсов.
I believe that what Lucy Bauer is trying to achieve could theoretically affect thousands of people. Думаю, то, чето Люси Бауэр пытается добиться, теоретически может повлиять на тысячи людей.
We can't affect them, or even our own environment. Мы не можем повлиять на них или даже на то, что нас окружает.
Political... which might even affect Reza Mortazavi, Phenomene's employer. Политическое которое может даже повлиять на Резу Мортэзэви, работодателя Феномена.
But it... it could affect your future in the BCI. Но это может повлиять на твою работу в бюро.
Which may slightly affect our business with you. Что может немного повлиять на наш с вами договор.
What I can do, is affect the future. Что я могу - это повлиять на будущее.
It should not affect the Council's efficacious role or erode the existing effective mechanism. Эта мера не должна повлиять на эффективность роли Совета или нанести ущерб существующему эффективному механизму.
It's about how a tiny change in a big system can affect everything. Она о том, как маленькие изменения в большой системе могут повлиять на все.
However, the voluntary contributions pledged by the Greeks and Greek Cypriots would affect the impartiality of the forces. В то же время добровольные взносы, которые обещали внести греки и киприоты-греки, могут повлиять на беспристрастность этих Сил.
It excludes from GATS coverage traffic rights and directly related activities which might affect the negotiation of traffic rights. Согласно его положениям, ГАТС не охватывает права перевозки и непосредственно связанные с этим виды деятельности, которые могут повлиять на переговоры по вопросу о правах перевозки.
The Mission is monitoring the legal actions and complaints, inasmuch as they may affect freedom of association. Миссия провела расследование в отношении принятых мер и поданных заявлений о том, что они могут отрицательно повлиять на право на свободу ассоциаций.
Advises station management on editorial and/or translation issues that may affect how UNAVEM radio programmes are received and accepted by the Angolan public. Консультирует руководство станции по таким связанным с редактированием и/или письменным переводом вопросам, которые могут повлиять на то, как радиопрограммы КМООНА понимаются и воспринимаются ангольской общественностью.
Also, when imports fall, one would like to see how this might affect living standards and production. Кроме того, в тех случаях, когда объем импорта падает, хотелось бы знать, каким образом это может повлиять на условия жизни и производство.
A. Rules relating to situations that may affect the functioning of the Court. A.. А. Правила, касающиеся ситуаций, которые могут повлиять на деятельность Суда.
The pernicious impact of malnutrition can affect the whole life-span of human beings. Негативные последствия недоедания могут повлиять на всю жизнь человека.
Individuals go through life experiencing a range of influences and interactions that may positively or negatively affect their capabilities in later years. На протяжении своей жизни люди испытывают на себе влияние самых различных факторов и вступают в самые разнообразные контакты, которые могут позитивно или негативно повлиять на их способности в пожилом возрасте.