She was selfish, and she drank too much and never really thought about how it would affect me. |
Она была эгоистичной и пила слишком много, и никогда не думала о том, как это может повлиять на меня. |
And obviously, we would never let that affect work, but we just thought we should handle it on the up-and-up. |
И разумеется, мы бы никогда этому не позволили повлиять на работу, но мы просто подумали, что нам стоит быть честными. |
This may affect the European Union presence on the ground in Bosnia and Herzegovina in the near future. |
Это может повлиять на присутствие ЕС на местах в Боснии и Герцеговине в ближайшем будущем. |
She said perhaps the reactions and protests... by world artists could affect the decision. |
Сказала, что реакция и протесты... мировых знаменитостей могут повлиять на решение суда |
If she knew she might affect everyone's score in a negative way, it would upset her. |
Если она узнает, что может негативно повлиять на результат команды, то сильно расстроится. |
25.13 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are: |
25.13 Важными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются: |
There have been no significant changes in the by-laws of affiliations of the Network that affect its relationship with the United Nations. |
Никаких значительных изменений в уставы аффилированных организаций Сети, способных повлиять на ее взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций, внесено не было. |
Furthermore, in a globalizing world economy, corporate activities in one country may also affect the success of corporate operations in another country. |
Кроме того, в условиях глобализации мировой экономики деятельность корпорации в одной стране может также повлиять на успех ее работы в другой стране. |
The Secretariat informs the Working Group about information technology initiatives that may affect the diplomatic community and solicits the input of the Working Group. |
Секретариат же информирует Рабочую группу о тех инициативах в области информационных технологий, которые могут повлиять на работу дипломатического корпуса, и предлагает Рабочей группе внести свой вклад. |
Section C dealt with the various priorities to be accorded to different types of claims, and how they would affect the distribution of the insolvency estate. |
В разделе С речь идет о разных приоритетах, которые должны предоставляться различным видам требований, а также о том, как эти приоритеты могут повлиять на распределение имущественной массы. |
An insolvency law should contain as much information as possible about other laws which might affect the conduct of the insolvency proceedings. |
Законодательство о несостоятельности должно содержать максимально возможный объем информации о других законах, которые могут повлиять на ход производства по делу. |
Optional equipment which may affect the rearward field of vision: |
12.1.1.3 Факультативное оборудование, которое может повлиять на область обзора сзади: |
the transfer would affect in any way peace and security or creates instability; |
эта передача может в какой-то степени повлиять на мир и безопасность или вызвать нестабильность; |
Article 84 of the Constitution prohibits minors from engaging in work that could affect their normal development or interfere with their compulsory education. |
Статья 84 Конституции запрещает прием несовершеннолетних лиц на работу, которая может повлиять на их нормальное развитие или помешать получению ими обязательного образования. |
This could leave the organizations in a vulnerable position and affect their ability to meet the time and quality demands of the completion of their mandate. |
Это может поставить организации в затруднительное положение и повлиять на их способность своевременно и качественно завершить выполнение своих мандатов. |
Armenia views this initiative as another demonstration of the continued effort by Azerbaijan to affect the peace negotiations within the Minsk Group of the OSCE. |
Армения считает эту инициативу еще одним свидетельством продолжающихся попыток Азербайджана повлиять на ход мирных переговоров, идущих в рамках Минской группы ОБСЕ. |
Delay in the destruction of those arsenals is an element that can affect the credibility of the important work being carried out under the Convention. |
Промедление в деле ликвидации этих арсеналов - это элемент, который может повлиять на доверие к важной работе, проводимой в соответствии с Конвенцией. |
While these aircraft are undergoing their missions, it is logical and reasonable for British and United States aeroplanes to cease air strikes because these would affect the security of those missions. |
Во время выполнения этими самолетами их миссии было бы вполне логично и разумно, чтобы авиация Британии и Соединенных Штатов прекратила наносить бомбовые удары с воздуха, поскольку это могло бы повлиять на безопасность таких миссий. |
There are crucial factors that may affect the timetable for these activities, the most important of which remains the security situation in the territory. |
Существуют важные факторы, которые могут повлиять на график проведения всех этих мероприятий, самым важным из которых остается положение в области безопасности. |
In order to promote pacification of Ituri, RCD-ML agrees to immediately cease all military and political activities in Ituri that may affect the pacification process. |
Для содействия установлению мира в Итури КОД-ДО соглашается немедленно прекратить всю военную и политическую деятельность в Итури, которая может повлиять на процесс установления мира. |
Changes to the trilateral level of NAICS may or may not affect detailed national-level industries in Canada, Mexico or the United States. |
Изменения на третичном уровне НАИКС могут или не могут повлиять на детализированные национальные данные об отраслях промышленности в Канаде, Мексике или Соединенных Штатах. |
Pests such as insects could be transported to new habitats through trade in fresh produce which could significantly affect agricultural production and the environment were they to establish themselves. |
Такие вредные организмы, как насекомые, могут быть перевезены в новые места обитания за счет торговли свежими продуктами, что может существенно повлиять на сельскохозяйственное производство и окружающую среду, если они смогут прижиться. |
Mr. Hill (United States of America) said that statelessness in the context of State succession could affect democratization, economic development and regional stability. |
Г-н Хилл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что безгражданство в контексте правопреемства государства может пагубно повлиять на процессы демократизации, экономического развития и региональной стабильности. |
The world had evolved from a global village to an urban world where the actions of one country could affect the lives of people in many other countries. |
Он превратился из глобальной деревни в урбанистический мир, где действия одной страны могут повлиять на жизнь людей во многих других странах. |
External damage likely to affect the function of the braking system. 2.1.4. |
е) Внешнее повреждение, которое может неблагоприятно повлиять на функционирование тормозной системы. |