Know your enemy, it might affect your strategy. |
Узнай своего врага, и это может повлиять на твою стратегию. |
Which raises safety issues that could affect the flight. |
А значит встает вопрос о безопасности, который может повлиять на полет. |
Mining employment can affect the maintenance of cultural knowledge. |
Занятость в добывающей отрасли может повлиять на поддержание должного уровня культурных знаний. |
No regional crisis has greater potential to affect world peace than that conflict. |
Ни один другой региональный кризис не способен повлиять на международный мир так, как этот конфликт. |
This, in turn, can affect the climate, further lowering temperatures. |
Это, в свою очередь, может повлиять на климат и привести к дальнейшему понижению температуры. |
The conditions in which information is memorized can affect recall. |
Условия, в которых информация фиксируется в памяти, могут повлиять на воспоминания. |
An experimenter's confirmation bias can potentially affect which data are reported. |
Склонность к подтверждению у экспериментатора может потенциально повлиять на то, о каких данных он сообщает. |
Unfortunately, none of this can really affect Moon Films' financial situation. |
К сожалению, ничто из этого не может повлиять на финансовую ситуацию "Мун Фильм". |
That could affect your college admission too. |
Это тоже может повлиять на твое поступление в колледж. |
We couldn't significantly affect the past. |
Мы не сможем повлиять на прошлое в значительной степени. |
Some Parties described sectoral policies and measures that would affect future emissions. |
Некоторые Стороны привели описание политики по отношению к секторам и мер, принимаемых в этой области, которые могли бы повлиять на выбросы в будущем. |
This however should not radically affect the trends. |
Вместе с тем это не должно радикальным образом повлиять на тенденции. |
The location shall be shielded from any wind that may affect the results. |
Это место должно быть защищено от любого воздействия ветра, которое может повлиять на результаты испытания. |
Delays in reporting may affect the laboratory analysis owing mainly to delayed sampling. |
Задержки в сообщении о случившемся могут повлиять на результаты лабораторных анализов, главным образом, в силу позднего взятия проб. |
Changes in diets or housing can affect performance, with cost implications. |
Изменения в рационе питания или системе содержания могут повлиять на характеристики животных и иметь затратные последствия. |
These trends can significantly affect UNFPA. |
Эти тенденции могут существенно повлиять на работу ЮНФПА. |
If finally moved, it could affect other sessions. |
Если они все же будут смещены, это может повлиять на другие сессии. |
But one round of treatment shouldn't affect long-term memory. |
Но это лишь одна процедура, она не должна повлиять на кратковременную память. |
Staff should be kept continuously informed of the status of the project and of events that might affect their work environment. |
Необходимо на постоянной основе информировать сотрудников о ходе осуществления проекта и факторах, которые могут повлиять на их условия работы. |
In the absence of detailed justification, allegations that information regarding such past violations can affect national security have little credibility. |
В отсутствие подробного обоснования утверждения о том, что информация о таких ранее совершенных нарушениях может повлиять на национальную безопасность, едва ли вызывают доверие. |
For Thailand, globalization produces not only economic opportunities but also social and environmental challenges, which can affect the full enjoyment of human rights. |
Для Таиланда глобализация связана не только с экономическими возможностями, но и с социальными и экологическими проблемами, которые могут повлиять на осуществление в полном объеме прав человека. |
Ultimately, this can affect the fairness of the process. |
В конечном итоге это может повлиять на объективность процесса. |
He asked whether the bill had been submitted to Parliament and how the financial crisis would affect its adoption. |
Он интересуется, был ли законопроект представлен в парламенте и как финансовый кризис может повлиять на его принятие. |
Conflict zones, as they could affect FDI flows, offered specific challenges in this regard. |
Зоны конфликта, поскольку они могут повлиять на приток ПИИ, создают в этой связи особые проблемы. |
This also limited the scope of competition among vendors, which might eventually affect tender prices and value for money. |
Это ограничивало также масштабы конкуренции среди поставщиков, что в конечном итоге может повлиять на предлагаемые на тендерах цены и оптимальность затрат. |