Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Влиять на

Примеры в контексте "Affect - Влиять на"

Примеры: Affect - Влиять на
Market forces may also affect wage levels. Факторы, существующие на рынке труда, могут также влиять на уровни зарплат.
Nor should any restructuring exercise affect existing programmes. Равно как ни одно из мероприятий по структурной перестройке не должно влиять на действующие программы.
Yet they may affect trading partners differently. Тем не менее они могут по-разному влиять на торговых партнеров.
A range of issues can affect whether conflict parties consent to mediation. Целый ряд факторов может влиять на то, дадут ли стороны в конфликте свое согласие на оказание посреднических услуг.
Such bodies should not hamper or affect its functioning. Подобные органы не должны чинить Суду препятствия или влиять на его функционирование.
Exhaust leaks which would affect emission measurements. с) Утечка отработавших газов, что будет влиять на точность замера уровня их выбросов.
This ease could potentially affect political decisions. Такая легкость может в перспективе влиять на принятие политических решений.
I never let it affect my decision-making, Marty. А я не позволяла этому влиять на мои решения, Марти.
Actions taken to address one dimension of quality may affect other dimensions. Меры, принимаемые в отношении одной из составляющих качества, способны влиять на другие составляющие.
Indometacin can also affect warfarin and subsequently raise INR. Индометацин может также влиять на варфарин и впоследствии повышать протромбиновое время.
Now, this might sound too simplistic to affect behavior. Вам это может показаться слишком простым, чтобы действительно влиять на поведение.
Maybe I let our past affect my behavior. Может, я позволила прошлому влиять на свое отношение к ней.
However, size shall not affect class. Однако размер орехов не должен влиять на их сорт.
Re-emission processes from soils can essentially affect air pollution. Процессы повторного выброса из почвы могут существенным образом влиять на загрязнение воздушного бассейна.
Income taxes certainly must affect willingness to work. Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
However, the challenge remained and continued to affect societies. Тем не менее эта проблема сохраняется и продолжает влиять на жизнь обществ.
But they can also affect the domestic policy space of governments. Но вместе с тем они могут влиять на свободу маневра правительств в сфере внутренней политики.
These enabling technologies can affect how science is conducted and applied. Эти вспомогательные технологии могут влиять на характер осуществления научной деятельности и применения ее результатов.
Ozone-induced productivity losses would continue to affect the global carbon cycle by reduced sequestration. Связанные с озоном потери в производительности будут по-прежнему влиять на глобальный углеродный цикл в результате сокращения депонирования озона.
The management of assets remains a critical aspect that could affect the Board's future reports. Вопрос об управлении имуществом сохраняет свою принципиальную важность и будет влиять на то, какие заключения Комиссия будет делать в своих будущих докладах.
Colour defects caused by the sun should not affect the flesh. Photo 2C. Дефекты цвета, вызванные воздействием солнечных лучей, не должны влиять на состояние мякоти.
Moreover, access to certain types of information can affect the enjoyment by individuals of other rights. Кроме того, доступ к некоторым видам информации может влиять на осуществление отдельными лицами других прав.
However, globalization can affect each country differently and renders States vulnerable to both positive and negative impacts. Вместе с тем глобализация может влиять на каждую страну по-разному и иметь для государств положительные и отрицательные последствия.
Evidence shows that the type of electoral system can greatly affect a woman's chances of being elected. Имеющиеся данные показывают, что вид избирательной системы может существенно влиять на шансы женщин быть избранными.
Furthermore, gaining access to international financial markets should not affect the allocation of ODA. Более того, выход на международные финансовые рынки не должен влиять на распределение ОПР.