Low testosterone can affect all areas of your life. |
Низкий тестостерон может повлиять на все области Вашей жизни. |
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. |
Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка. |
Only it might affect Lady Edith's friend, Mr Pelham. |
Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма. |
It could affect your overall precision and technique. |
Это может повлиять на точность и технику. |
Codification attempts in that field could affect established bilateral treaty obligations and assiduously negotiated agreements at the political level. |
Попытки кодификации в этой области могут повлиять на установленные обязательства по двусторонним договорам и тщательно проработанные на политическом уровне соглашения. |
Perfluorooctane sulfonate may affect lung maturation in young rats. |
Перфтороктановый сульфанат может повлиять на состояние легких у молодых крыс. |
If adopted, some of the provisions might affect States' right to use nuclear energy for peaceful purposes. |
Если эти положения будут приняты, то некоторые из них могут повлиять на право государств использовать ядерную энергию в мирных целях. |
It would be interesting to observe the dynamics of that aspect, as it may well affect the results of the elections. |
Было бы интересно понаблюдать за динамикой этого аспекта, поскольку он может существенно повлиять на результаты выборов. |
Nonetheless, many policy prescriptions are still designed without adequate analysis of how they might affect the poor. |
Вместе с тем многие стратегии по-прежнему разрабатываются без адекватного анализа того, как они могут повлиять на положение неимущих. |
This issue continues to generate tensions and still has the potential to negatively affect the cordial relations existing between the two countries. |
Эта проблема продолжает быть источником напряженности и все еще может отрицательно повлиять на теплые отношения, которые существуют между двумя странами. |
In either instance, opportunities for public participation should be provided at an early stage when it can affect the decision-making process. |
В обоих случаях общественности должны быть предоставлены возможности для участия уже на самом раннем этапе, когда еще можно повлиять на процесс принятия решения. |
Very often, there is little that can be done to affect the behaviour of hazards. |
Чаще всего мало что можно сделать, чтобы повлиять на сам характер таких явлений. |
In addition, external factors that might affect the achievement of objectives need to be addressed. |
Помимо этого необходимо рассмотреть внешние факторы, которые способны повлиять на достижение целей. |
However, further implementation of the subject resolution could affect the efficiency of the technical services of UNIDO. |
В то же время дальнейшее осуществление рассматриваемой резолюции может повлиять на эффективность технических услуг, предоставляемых ЮНИДО. |
They may likewise affect the conditions imposed on the alien while in the State's territory. |
Подобным же образом эта ситуация может повлиять на условия пребывания, установленные для иностранца на время нахождения на территории государства. |
National security concerns may affect the legal ability of an alien to hold transitory status in the State. |
Соображения национальной безопасности могут повлиять на правоспособность иностранца иметь статус лица, временно пребывающего в данном государстве. |
The outcome of these negotiations could affect the flexibility of developing countries engaging in South-South and North-South regional trade agreements. |
Результаты этих переговоров могут повлиять на гибкость позиции развивающихся стран, участвующих в региональных механизмах торговли по линии Юг-Юг и Север-Юг. |
Decisions made today regarding the environment and natural resources can affect every nation's security for generations. |
Решения, принятые сегодня относительно окружающей среды и природных богатств, могут повлиять на безопасность каждой страны для нескольких поколений. |
A lesser sense of urgency to reprocess spent fuel, which will affect the economic feasibility and timing of constructing new reprocessing plants. |
Меньшая степень срочности переработки отработавшего топлива, что может повлиять на экономическую осуществимость и сроки сооружения новых заводов по переработке. |
It was not clear how the trend towards more flexible organizations and independent work might affect the pay gap. |
При этом остается неясным, каким образом тенденция в сторону более гибкой организации труда и расширения самостоятельной занятости могла бы повлиять на изменение неравенства в сфере оплаты труда. |
Should that situation continue, it could affect the participation of developing countries in future peacekeeping operations. |
Если такое положение будет продолжаться, то это может повлиять на участие развивающихся стран в будущих миротворческих операциях. |
Generate timestamps - This option may affect video stuttering. |
Generate timestamps - Эта опция может повлиять на 'дрожание' видео. |
Decisions are made based on expected future developments that may affect the currency. |
Решения принимаются на основе предполагаемых изменений, которые могут повлиять на стоимость валюты. |
One can affect colors, distances or also character fonts such a thing in such a way. |
Одно может повлиять на цветы, расстояния или также купели характера такая вещь таким образом. |
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. |
Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. |