Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Affect - Повлиять на"

Примеры: Affect - Повлиять на
Low testosterone can affect all areas of your life. Низкий тестостерон может повлиять на все области Вашей жизни.
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка.
Only it might affect Lady Edith's friend, Mr Pelham. Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма.
It could affect your overall precision and technique. Это может повлиять на точность и технику.
Codification attempts in that field could affect established bilateral treaty obligations and assiduously negotiated agreements at the political level. Попытки кодификации в этой области могут повлиять на установленные обязательства по двусторонним договорам и тщательно проработанные на политическом уровне соглашения.
Perfluorooctane sulfonate may affect lung maturation in young rats. Перфтороктановый сульфанат может повлиять на состояние легких у молодых крыс.
If adopted, some of the provisions might affect States' right to use nuclear energy for peaceful purposes. Если эти положения будут приняты, то некоторые из них могут повлиять на право государств использовать ядерную энергию в мирных целях.
It would be interesting to observe the dynamics of that aspect, as it may well affect the results of the elections. Было бы интересно понаблюдать за динамикой этого аспекта, поскольку он может существенно повлиять на результаты выборов.
Nonetheless, many policy prescriptions are still designed without adequate analysis of how they might affect the poor. Вместе с тем многие стратегии по-прежнему разрабатываются без адекватного анализа того, как они могут повлиять на положение неимущих.
This issue continues to generate tensions and still has the potential to negatively affect the cordial relations existing between the two countries. Эта проблема продолжает быть источником напряженности и все еще может отрицательно повлиять на теплые отношения, которые существуют между двумя странами.
In either instance, opportunities for public participation should be provided at an early stage when it can affect the decision-making process. В обоих случаях общественности должны быть предоставлены возможности для участия уже на самом раннем этапе, когда еще можно повлиять на процесс принятия решения.
Very often, there is little that can be done to affect the behaviour of hazards. Чаще всего мало что можно сделать, чтобы повлиять на сам характер таких явлений.
In addition, external factors that might affect the achievement of objectives need to be addressed. Помимо этого необходимо рассмотреть внешние факторы, которые способны повлиять на достижение целей.
However, further implementation of the subject resolution could affect the efficiency of the technical services of UNIDO. В то же время дальнейшее осуществление рассматриваемой резолюции может повлиять на эффективность технических услуг, предоставляемых ЮНИДО.
They may likewise affect the conditions imposed on the alien while in the State's territory. Подобным же образом эта ситуация может повлиять на условия пребывания, установленные для иностранца на время нахождения на территории государства.
National security concerns may affect the legal ability of an alien to hold transitory status in the State. Соображения национальной безопасности могут повлиять на правоспособность иностранца иметь статус лица, временно пребывающего в данном государстве.
The outcome of these negotiations could affect the flexibility of developing countries engaging in South-South and North-South regional trade agreements. Результаты этих переговоров могут повлиять на гибкость позиции развивающихся стран, участвующих в региональных механизмах торговли по линии Юг-Юг и Север-Юг.
Decisions made today regarding the environment and natural resources can affect every nation's security for generations. Решения, принятые сегодня относительно окружающей среды и природных богатств, могут повлиять на безопасность каждой страны для нескольких поколений.
A lesser sense of urgency to reprocess spent fuel, which will affect the economic feasibility and timing of constructing new reprocessing plants. Меньшая степень срочности переработки отработавшего топлива, что может повлиять на экономическую осуществимость и сроки сооружения новых заводов по переработке.
It was not clear how the trend towards more flexible organizations and independent work might affect the pay gap. При этом остается неясным, каким образом тенденция в сторону более гибкой организации труда и расширения самостоятельной занятости могла бы повлиять на изменение неравенства в сфере оплаты труда.
Should that situation continue, it could affect the participation of developing countries in future peacekeeping operations. Если такое положение будет продолжаться, то это может повлиять на участие развивающихся стран в будущих миротворческих операциях.
Generate timestamps - This option may affect video stuttering. Generate timestamps - Эта опция может повлиять на 'дрожание' видео.
Decisions are made based on expected future developments that may affect the currency. Решения принимаются на основе предполагаемых изменений, которые могут повлиять на стоимость валюты.
One can affect colors, distances or also character fonts such a thing in such a way. Одно может повлиять на цветы, расстояния или также купели характера такая вещь таким образом.
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian.