Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Affect - Повлиять на"

Примеры: Affect - Повлиять на
This has the potential to affect traditional cultivation and cause a transition towards a market with modern techniques, higher yields and higher potencies. Это может повлиять на традиционное культивирование и вызвать переход к рынку, отличающемуся современными методами возделывания, более высокими урожаями и более сильным психоактивным воздействием реализуемых на нем продуктов.
While he is also aware of dissimilarities among these resources, he recognises that the work on transboundary groundwaters could affect any future codification work by the Commission on oil and natural gas. Хотя он также знает о различиях между этими ресурсами, он признает, что работа над трансграничными грунтовыми водами может повлиять на будущую кодифицирующую работу Комиссии, связанную с нефтью и газом, если такая работа будет вестись.
Also, thermal changes can affect insect development, with abnormally warm winter temperatures obscuring cues to break egg diapause and overly cool summer temperatures leaving too few acceptable days to complete growth. Кроме того, тепловые изменения могут повлиять на развитие насекомых, аномально теплые зимние температуры нарушают сигналы, нужные для того, чтобы разбить диапаузы, а чрезмерно холодные летние температуры оставляют слишком мало подходящих дней, чтобы завершить рост.
The rise of China and India may create instability, but it is a problem with precedents, and we can learn from history about how policies can affect the outcome. Подъем Китая и Индии может нарушить стабильность, однако это проблема, которой уже был создан прецедент, и мы можем вынести уроки из истории о том, как политика может повлиять на результат.
The present value approach requires additional information about the time value of money and the factors that may affect the timing and amount of the estimated cash flows required to satisfy the obligations. Применение метода, основанного на приведенной стоимости, требует дополнительной информации о стоимости денег с учетом доходов будущих периодов и о факторах, которые могут повлиять на сроки осуществления и суммы рассчитываемых платежей, необходимых для погашения обязательств.
The Board was concerned that the lack of pre-2004 project information in Atlas may affect project monitoring controls and the accuracy of the project closure process. Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что отсутствие данных за период до 2004 года, когда была внедрена система «Атлас», может повлиять на эффективность работы механизмов контроля за ходом реализации проектов и последовательность процесса закрытия проектов.
Additional concerns were expressed regarding how a derogation that bound a third party to a volume contract might affect that party's rights with respect to choice of forum in jurisdiction or arbitration clauses. Кроме того, было выражено беспокойство в связи с тем, каким образом отход от положений проекта документа, имеющего обязательную силу для третьей стороны договора на перевозку массовых грузов, может повлиять на права такой стороны в отношении выбора суда в соответствии с положениями о юрисдикции или арбитраже.
It was still too early to tell whether this measure was achieving its goal, in other words, the avoidance of "ghettoization", or whether, on the other hand, it would affect the freedom to choose a place of residence. Пока еще слишком рано говорить о том, достигнет ли эта мера своей цели, то есть недопущения «геттоизации», или же она может повлиять на свободу выбора местожительства.
That vote should not affect the practice whereby draft resolutions on the agenda item under its decision were adopted without a vote, and the Special Committee should continue to operate on a consensus basis. Это голосование не должно повлиять на установившуюся практику принятия резолюций по этому пункту повестки дня без голосования, а также не должно препятствовать дальнейшему функционированию Специального комитета на базе консенсуса.
It could also make it more difficult to recognise the value of a piece of research and therefore could affect whether or not it is publicised beyond the circle of insiders. Это может также затруднить признание ценности конкретного исследовательского проекта и поэтому может повлиять на то, будет ли информация о нем распространяться за пределы узкого круга осведомленных лиц.
One of the precursors to the star drive's power-up phase is the activation of the dampeners, which may very well affect our cloak, but that's not the worst part of it. Одна из стадий, предшествующих запуску межзвездного двигателя, это активация демпферов, что может довольно серьезно повлиять на нашу маскировку, но это не самая плохая новость.
We are, however, still studying the implications of the recommendation to biennialize the Council's high-level segment and how that would affect the flexibility that would be required to respond to emerging global social and economic issues. Однако мы все еще изучаем вопрос о последствиях рекомендации о созыве форума высокого уровня один раз в два года и вопрос о том, как это может повлиять на гибкий подход, необходимый для реагирования на возникающие глобальные социальные и экономические проблемы.
Although, for competitors, shifting refrigerant of VRF systems to R410A is a huge burden in terms of technological and development cost, they cannot neglect the impact of Daikin which can affect the market trend. Несмотря на то, что для конкурентов перевод VRF систем на R410A может оказаться тяжелой технологической и научно-исследовательской задачей, невозможно отрицать влияние Daikin, которая оказалась способной повлиять на весь рынок подобных систем.
The Customer is obliged to announce to the Lessor any change of his address, company or the company headquarters, or any other changes that could affect the proper fulfilment of his obligations arising therefrom this Rental Contract. Клиент обязан довести до сведения арендодателя изменение адреса своего места жительства, своего места работы или местонахождения своей фирмы; возможные другие изменения, которые могли бы повлиять на надлежащее исполнение обязательств, связанных с данным договором аренды.
In particular, the Committee foresees that such a change could affect baselines for making comparisons of budget levels from one biennium to the next. Establishment of a hedging programme В частности, Комитет предполагает, что такое изменение может повлиять на исходные параметры для проведения сопоставлений объемов бюджета на следующие один за другим бюджетные периоды.
Supporters of changes to the NYPD's stop-and-frisk program say the changes will end unfair practices, will mold a more trusted and effective police force and can affect how other police departments use the policy. Сторонники изменений в программе «остановить-и-обыскать» в Нью-Йоркском департаменте полиции говорят, что эти изменения положат конец недобросовестной практике, сформируют более надежную и эффективную полицейскую службу и могут повлиять на то, как другие департаменты полиции реализуют эту практику.
In particular they bring a psychological viewpoint to treatment, to understand how such illness and injury may affect and be affected by psychological factors. В частности, этот подход дает физиологическую точку зрения на лечение таких больных, на то как заболевание и/или травма влияет на психологию человека и как психологические воздействия может повлиять на течение болезни.
Also, to standardize the pellets, the food rewards, and to semi-automate this in order to replicate this on a much larger scale and affect the lives of many more people. Также надо стандартизировать гранулы, пищевое вознаграждение, и полуавтоматизировать это, чтобы заменить на гораздо более полномасштабную программу и повлиять на жизнь многих людей.
My fear, however, is that the noise from the election campaign and the fighting season will absorb so much energy and attention that it will overshadow the positive trends and affect the momentum that has now developed. Однако я опасаюсь, что активность, связанная с предвыборной кампанией и сезоном боевых действий, отвлечет на себя такое количество энергии и внимания, что это сможет отодвинуть на второй план позитивные тенденции и отрицательно повлиять на существующую в настоящее время динамику.
Those factors are beyond the Operation's control and affect its ability to recruit and fill vacant positions Операция никак не может повлиять на эти факторы, и они, несомненно, негативно влияют на ее возможности в плане набора кадров и заполнения вакантных должностей
sound; free from defects likely to affect the natural keeping quality of the fruit; produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded; доброкачественными; без дефектов, способных повлиять на сохранность ореха; не допускается наличие продукта о следами гниения или порчи, делающим его непригодным для потребления;
Regular inspections of airfields and landing sites are conducted, aircraft occurrence reports are reviewed and analysed, investigations of incidents affecting mission aircraft are conducted and any underlying factors that may affect the safety of ongoing air operations are thoroughly analysed. Проводятся регулярные инспекции аэродромов и посадочных полос, изучаются и анализируются сообщения об авиапроисшествиях, проводятся расследования инцидентов, связанных с воздушными судами миссии, а также тщательно анализируются любые лежащие в их основе факторы, которые могут повлиять на безопасность проводимых воздушных операций.
2.4. The vehicle shall exhibit no indications of abuse (e.g. racing, overloading, misfuelling, or other misuse), or other factors (e.g. tampering) that could affect emission performance. 2.4 На транспортном средстве не должно быть никаких следов непредусмотренной эксплуатации (например, использования на гонках, с перегрузкой, с заправкой топливом непредусмотренного вида или других злоупотреблений) либо других характерных признаков (например, подделки), которые могут повлиять на объем выбросов.
Second, that the Habitats Directive requires an "in combination procedure" so that all developments which might affect a protected site are included in a combination assessment, and not just those concurrent with the subject development as assumed by Transport Scotland. Далее Директивой Хабитат предусмотрена "комплексная процедура", с тем чтобы комплексной оценкой были охвачены все факторы, которые могут повлиять на находящийся под защитой объект, а не только те, которые непосредственно относятся к осваиваемому району, как это предполагает Транспортное управление Шотландии.
For the poor, access is often through public stand pipes where water comes for only a few hours per day, often resulting in long waiting times and the need to store water in the house, which may affect its quality. Бедные в основном пользуются общественными водоколонками, в которые вода подается лишь на несколько часов в день, что часто приводит к долгому ожиданию и необходимости хранить воду в доме, что также может повлиять на ее качество.