Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Affect - Повлиять на"

Примеры: Affect - Повлиять на
These requirements may affect the time- and cost-efficiency of the registration process. Эти требования могут повлиять на оперативность и стоимость процесса регистрации.
Before changing the time limit, the Committee must consider whether that might affect the acceptability of the Rules. Прежде чем изменять предельный срок, Комитет должен рассмотреть вопрос о том, может ли это повлиять на применимость Регламента.
The control rods and cables shall not contact the trailer frame or other surfaces that may affect the application or release of the brake. Тяги и тросы управления не должны касаться рамы прицепа или других поверхностей, которые могут повлиять на включение или отключение тормоза .
They should be free of any defect that could affect the intrinsic quality of the fruit or vegetable. Они не должны иметь дефектов, способных отрицательно повлиять на качество, присущее этим фруктам или овощам.
It could also be used to predict how certain gear modifications or reductions in fishing effort could affect habitat impacts. Кроме того, ее можно использовать для прогнозирования того, как определенные модификации орудий лова или сокращения промыслового усилия могут повлиять на воздействие, которому подвергаются местообитания.
This, however, should not affect the ability of Parties to make voluntary contributions to the Fund. Однако это не должно повлиять на способность Сторон вносить добровольные взносы в этот Фонд.
Inadequate energy supply may affect the opportunity for children to study at night. Не отвечающее требованиям энергоснабжение может повлиять на возможность детей учиться в ночное время.
The global financial crisis has impacted many of UNOPS partners and may subsequently affect demand for UNOPS services. З. Мировой финансовый кризис затронул многих партнеров ЮНОПС и впоследствии может повлиять на спрос на оказываемые ЮНОПС услуги.
Brazil was concerned about the precarious financial situation of UNRWA, which could affect its ability to provide core services. Бразилия испытывает обеспокоенность по поводу неустойчивого финансового положения БАПОР, что может повлиять на его возможность предоставления ключевых услуг.
That might delay hearings and affect the ability of the Tribunals to complete their work on time. Это может задержать процесс и повлиять на способность трибуналов вовремя завершить свою работу.
In some cases, it could affect when the treaty entered into force. В некоторых случаях он может повлиять на время вступления договора в силу.
Income transfers may affect parents' incentives with respect to pursuing paid work. Перераспределение доходов может повлиять на мотивацию родителей заниматься оплачиваемым трудом.
Changes in oceanographic conditions may affect the productivity of ecosystems. Изменения географических условий могут повлиять на производительность экосистем.
Description of interior arrangements or fittings that might affect the tests Описание внутренних элементов конструкции или оборудования, которые могут повлиять на результаты испытаний
These trends can significantly affect how UNFPA and other United Nations organizations provide support to Member States. Эти тенденции могут серьезно повлиять на то, как ЮНФПА и другие организации системы Организации Объединенных Наций будут оказывать поддержку государствам-членам.
The adoption of the new Regulation may affect the work of UNECE on agricultural quality standards. Принятие нового постановления способно повлиять на работу ЕЭК ООН в области сельскохозяйственных стандартов качества.
Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. Такое сокращение может повлиять на производство и экспорт сырья, промышленных товаров и услуг в большинстве развивающихся стран.
Subsidies could distort competitive conditions, displacing efficient suppliers, and could affect the locations of producers. Подобные субсидии способны создать перекос в условиях конкуренции вплоть до вытеснения эффективных поставщиков и повлиять на географию размещения производственных мощностей.
Climate change is one of several factors that can affect acidification of freshwaters in the future. Изменение климата является одним из нескольких факторов, которые могут повлиять на подкисление пресных вод в будущем.
Therefore, the problem of information security that arises in one country can spill over and affect another country. Проблемы информационной безопасности, возникающие в одной стране, могут распространяться за ее пределы и повлиять на другую страну.
This may affect the quality of topics like place of work and industry. Это может повлиять на качество данных по таким признакам, как место работы и отрасль.
An increased exposure to drought, changed rainfall patterns and increased temperature could reduce productivity in agriculture and thereby affect the world's food supply. Повышение опасности засухи, изменение режима распределения осадков и повышение температуры могут привести к снижению продуктивности сельского хозяйства и тем самым повлиять на предложение продовольствия на мировых рынках.
We must avoid doing anything that could negatively affect or jeopardize those efforts. Мы не должны предпринимать какие-либо шаги, которые могли бы негативно повлиять на эти усилия или поставить их под угрозу.
That might in turn affect both the deployment of civilian personnel and operational costs, leading to lower expenditure. Это может, в свою очередь, повлиять на развертывание гражданского персонала и оперативные издержки и привести к снижению расходов.
Enterprise risk management responded to the need of governing bodies and management to understand the risks that might affect the achievement of organizational objectives. Общеорганизационное управление рисками отвечает потребности руководящих органов и руководителей в осознании рисков, которые могут отрицательно повлиять на достижение целей организаций.