Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Affect - Повлиять на"

Примеры: Affect - Повлиять на
In temperate forests, changes in species composition can affect atmospheric interactions and local weather through changes in evapotranspiration and albedo. В лесах с умеренным климатом изменение состава видов может повлиять на взаимодействие компонентов атмосферы и местный климат посредством изменения транспирации в виде испарений и отражательной способности.
In both cases, central banks attempt to affect macroeconomic outcomes directly as well as by influencing market participants' expectations. В обоих случаях центральные банки стараются повлиять на макроэкономические последствия как напрямую, так и посредством воздействия на ожидания участников рынка.
It is recognized that possible instability in post-conflict transition countries where UNOPS has significant portfolios may affect delivery targets. Следует признать, что возможная нестабильность в странах, переживающих постконфликтный переходный период, в которых ЮНОПС располагает значительными портфелями проектов, может повлиять на целевые показатели осуществления.
It also describes the changes in the cryosphere that may affect other physical and human systems and identifies critical information needs. В ней также описываются изменения в криосфере, которые могут повлиять на физические системы и человека, и определяются важнейшие информационные потребности.
This chapter describes some of the cross-cutting issues likely to affect the adaptation and mitigation options presented in the previous chapters. В этой главе описываются некоторые межсекторальные аспекты, которые могут повлиять на варианты адаптационных мер и действий по смягчению последствий, изложенные в предшествующих главах.
These changes may seriously affect climate-sensitive sectors of the economy - farming, forestry, water and fisheries in particular. Эти последствия могут серьезно повлиять на климатически зависимые отрасли хозяйства, прежде всего на сельское, лесное и водное хозяйство.
That may affect the independence of Kosovo in the long term. Это может повлиять на независимость Косово в долгосрочной перспективе.
Since the preparation of the budget, however, there had been three developments which would affect resource allocation. Однако после подготовки бюджета произошли три события, которые могут повлиять на распределение ресурсов.
Other systems of law could hardly affect such a characterization. Другие системы права вряд ли могут повлиять на такую квалификацию.
Discrimination against people living with HIV/AIDS can also affect their capacity to access the justice system. Дискриминация в отношении лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, может также повлиять на их реальный доступ к судебной системе.
It was further suggested that the approach taken could affect the ability of aggrieved parties to exercise remedies. Далее было отмечено, что принятый подход может повлиять на способность пострадавших сторон использовать средства защиты.
Such discrimination may affect their access to education or health care, as well as limit their opportunities to develop and grow. Такая дискриминация может повлиять на их доступ к образованию или медицинской помощи, а также ограничить их возможности в плане развития и роста.
It was suggested that the possibility of establishing priming liens might negatively affect the availability of credit to businesses in general. Было высказано мнение о том, что возможность установления первоочередных залоговых прав может отрицательно повлиять на возможности получения кредитов для коммерческих предприятий в целом.
Also, the burden involved in reporting on them could divert limited resources from national statistical organizations and could affect priority setting. Помимо этого связанное с ними бремя отчетности может привести к отвлечению ограниченных ресурсов из бюджетов национальных статистических организаций и может повлиять на процесс определения приоритетов.
6.1.5.3.5.4 Neither the outermost ply of a bag nor an outer packaging may exhibit any damage liable to affect safety during carriage. Не должно происходить какой-либо утечки наполняющего вещества из внутреннего сосуда или внутренней тары. 6.1.5.3.5.4 Ни наружный слой мешка, ни наружная тара не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
A warning system shall be maintained in the case of accidental pollution likely to affect the water quality of the aquifer. Обеспечивается функционирование системы оповещения в ситуации случайного загрязнения, которое могло бы повлиять на качество воды горизонта.
There are several behavioural mechanisms through which HIV/AIDS might affect the fertility of non-infected individuals. Существует несколько поведенческих механизмов, через которые ВИЧ/СПИД могут повлиять на фертильность тех, кто не инфицирован.
In relation to any legal dispute this is a matter of great significance, which may affect the outcome of the dispute. В связи с любым юридическим спором данный вопрос имеет огромное значение, способное повлиять на результаты спора.
At the international level, Governments participate in the negotiations on international agreements that may affect industrial competitiveness. На международном уровне правительства участвуют в разработке международных соглашений, которые могут повлиять на конкурентоспособность промышленности.
The next phase was to develop outline designs for each subsystem, focusing on issues that could affect mission feasibility. На следующем этапе было проведено эскизное моделирование каждой подсистемы с уделением особого внимания вопросам, способным повлиять на осуществимость миссии.
We are concerned that any further delay in accessing those funds might affect our registration entitlements due to non-compliance with time restrictions. Мы обеспокоены тем, что любые дальнейшие задержки в получении таких средств могут повлиять на наше право на регистрацию в результате несоблюдения установленных сроков.
At the same time, ATS can seriously affect the psychological and mental state of the user. В то же время САР могут серьезно повлиять на психологию и умственные спо-собности пользователя.
The results of this work could affect the Belgian regulations. Результаты этой работы могут повлиять на бельгийскую регламентацию.
The vehicle shall exhibit no indications of abuse, or other factors that could affect emission performance. 2.4 На транспортном средстве не должно быть никаких следов непредусмотренной эксплуатации либо других характерных признаков, которые могут повлиять на объем выбросов.
Not surprisingly, this "all carrot, no stick" approach has failed to affect North Korean behavior. Не удивительно, что этот подход "пряника без кнута" не смог повлиять на поведение Северной Кореи.