Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвержден

Примеры в контексте "Adopted - Утвержден"

Примеры: Adopted - Утвержден
The report will be prepared by the secretariat and reviewed and adopted by Chairperson and Vice-Chairpersons on behalf of the Meeting of Experts. Он будет подготовлен секретариатом и рассмотрен и утвержден Председателем и заместителями Председателя от имени участников совещания экспертов.
The Plan that was adopted by the Government outlines the goals of Hungary in fighting against poverty and social exclusion for the period 2004-2006. Этот План был утвержден правительством и содержит обзор целей Венгрии в борьбе с бедностью и социальным отторжением на период 2004-2006 годов.
1999 Author of a report on the International Criminal Court submitted to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (adopted unanimously). 1999 год Совет Европы, автор представленного Парламентской ассамблее доклада, касающегося Международного уголовного суда (утвержден единогласно).
A number of recommendations proposed by the review team have been adopted, particularly in the information technology sector. Был утвержден ряд рекомендаций, предложенных группой по проведению обзора, в первую очередь в секторе информационной технологии.
In December 1999 the law on the complete and final abolition of capital punishment in Turkmenistan was adopted. В декабре 1999 года в Туркменистане был утвержден закон о полной и окончательной отмене смертной казни.
Meanwhile, the draft decision presented to the Committee was adopted (see Annex). На данном этапе был утвержден проект решения, представленный Комитету (см. приложение).
To address those situations, the Government adopted a national action plan for the protection of the rights of children. Для преодоления этой ситуации правительством утвержден национальный план действий в защиту прав детей.
The Rules will then be formally adopted. На ней Регламент будет официально утвержден.
The meeting adopted, for the first time, a Plan of Action which is aimed at implementing the measures agreed upon. На совещании впервые был утвержден План действий, направленный на осуществление согласованных мер.
The draft report of the tenth meeting was adopted with one amendment. Проект доклада о работе десятого совещания был утвержден с одной поправкой.
Such progress is remarkable, given the fact that the CTBT was adopted barely a month ago. Такой прогресс является замечательным с учетом того факта, что ДВЗЯИ был утвержден всего лишь месяц назад.
Belarus had adopted a plan to mark the Year and had designed a major programme to address the problems of older persons. В Беларуси утвержден план по проведению Года и разработана комплексная программа по проблемам пожилых людей.
1.2.1.2 Since the formal proposal for amendment submitted by France was not accepted the text was adopted as it stood. 1.2.1.2 - Официальное предложение о поправке, представленное Францией, не было принято, поэтому текст был утвержден в нынешней редакции.
The report was presented to and adopted by the members of the working wroup. Настоящий доклад был представлен членам рабочей группы и утвержден ими.
The Committee noted that the International Goods Road Vehicle Weight Certificate is expected to be formally adopted and to enter into force. Комитет отметил, что, как ожидается, международный весовой сертификат грузовых автотранспортных средств будет официально утвержден и начнет применяться.
The report was adopted in English only and will subsequently be translated into French and Russian. Этот доклад был утвержден только на английском языке и впоследствии будут переведен на русский и французский языки.
The documents are based on the text that was adopted by the Working Party at its 58th session. Документы основаны на тексте, который был утвержден Рабочей группой на ее пятьдесят восьмой сессии.
Since the enactment of the Constitution, the State has adopted one piece of legislation that addresses discrimination. После принятия новой Конституции государством был утвержден только один закон, касающийся дискриминации.
The most recent draft, adopted in August 2002, includes a comprehensive background note on the evolution of corporate responsibility codes. Последний проект, который будет утвержден в августе 2002 года, включает в себя всеобъемлющую справочно-информационную записку по вопросу об эволюции кодексов корпоративной ответственности.
A plan of action was adopted by the Transitional Government. Переходной администрацией был утвержден план действий.
That plan was adopted at the G-8 Summit last year at Evian. Этот план был утвержден на саммите Группы восьми в прошлом году в Эвиане.
In 1995 the first "Affirmative Action Plan within the Scope of the Federal Ministry of Science, Transport and the Arts" was adopted. В 1995 году был утвержден первый "План позитивных действий в сфере компетенции федерального министерства науки, транспорта и искусства".
The new national basic education core curriculum was adopted on 16 January 2004. 16 января 2004 года был утвержден новый национальный учебный план в области основного базового образования.
It should be remembered that the Code had been adopted by the national parliament. Следует помнить, что Кодекс был утвержден национальным парламентом.
The strategic development plan for the Government of Southern Sudan Prison Service was reviewed and adopted by the prison authorities and was progressively being implemented. Был пересмотрен, утвержден тюремными органами и последовательно осуществлялся план правительства Южного Судана по стратегическому развитию управления тюрем.