Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвержден

Примеры в контексте "Adopted - Утвержден"

Примеры: Adopted - Утвержден
This method which was constructed using the structure of the Square Root Distribution was adopted by the executive committee. Этот метод, основанный на структуре распределения квадратного корня, был утвержден исполнительным комитетом.
It had been adopted subsequently and apportioned by States Parties among themselves. Впоследствии бюджет был утвержден и пропорционально распределен между самими государствами-участниками.
It was not clear to him whether the amendments had been incorporated into the version which the Committee had just adopted. Ему неясно, были ли эти поправки включены в вариант, который был только что утвержден Комитетом.
The Second Assessment Report was adopted by the IPCC at its eleventh plenary session held in Rome from 11 to 15 December 1995. Второй доклад по оценке был утвержден МГЭИК на ее одиннадцатой пленарной сессии, состоявшейся 11-15 декабря 1995 года в Риме.
The Special Committee also examined the present report, which was adopted on 19 February 1997. Специальный комитет также рассмотрел настоящий доклад, который был утвержден 19 февраля 1997 года.
It was adopted on 27 April 1995 by 80 per cent of those voting. 1995 года он был утвержден 80% участников голосования.
The Tribunal intends to complete its work during its fourth session in October 1997, after which the Rules will be formally adopted. Трибунал намеревается завершить эту работу на своей четвертой сессии в октябре 1997 года, после чего Регламент будет официально утвержден.
Similar arrangements were adopted for the staff dealing with technological functions. Аналогичный подход был утвержден в отношении персонала, занимающегося выполнением технологических функций.
The Conference had adopted a Plan of Action against Torture. На Конференции был утвержден План действий против пыток.
This document was presented to and adopted by the Libyan Parliament in 1998. Этот документ был представлен и утвержден ливийским парламентом в 1998 году.
Its Charter was unanimously adopted at the 36th Assembly of Heads of State and Government of the OAU, held at Lomé last July. Ее Устав был единодушно утвержден 36-й Ассамблеей глав государств и правительств ОАЕ, проходившей в Ломе в июле текущего года.
The revised Civil Code had been adopted by Parliament on 29 November 2001 and sent to the President for signature. Пересмотренный Гражданский кодекс был утвержден парламентом 29 ноября 2001 года и направлен на подпись президенту страны.
The Working Group discussed the report, made a number of amendments and adopted it. После обсуждения и внесения ряда поправок доклад был утвержден Рабочей группой.
The European Economic Community adopted the same set of principles in 1984 and 1986 respectively. Ряд аналогичных принципов был утвержден Европейским экономическим сообществом в 1984 и 1986 годах.
The Rapporteur, Mr. Alejandro Becerra of Mexico, introduced the draft report of the Regional Conference, which was adopted without a vote. Докладчик г-н Алехандро Бесерра представил проект доклада Региональной конференции, который был утвержден без голосования.
The GEF Instrument to be amended was adopted by the UNDP Executive Board in its decision 94/10. Инструмент ГЭФ с внесенными в него поправками был утвержден Исполнительным советом ПРООН в его решении 94/10.
She wondered whether the Committee's concluding comments would be discussed in the various ministries and whether the report had been adopted by Parliament. Она интересуется, будут ли обсуждаться заключительные замечания Комитета в различных министерствах, и был ли доклад утвержден парламентом.
The report on the session of the Ad Hoc Working Group was adopted. Доклад о работе совещания этой Специальной группы был утвержден.
The last option was approved by the Fifth Committee and adopted by the Assembly. Последний вариант был одобрен Пятым комитетом и утвержден Ассамблеей.
The plan charted the way forward for CTED, and was affirmed in Security Council resolution 1805, adopted on 20 March. Этим планом для ИДКТК начертан путь вперед, и он был утвержден принятой 20 марта резолюцией 1805 Совета Безопасности.
The State Standard on EIA of designed economic and other activities was adopted to provide the legal basis for EIA. Для создания законодательной базы ОВОС планируемой хозяйственной и иной деятельности был утвержден государственный стандарт.
A mechanism for promoting compliance and implementation with the Basel Convention was adopted by the Conference of Parties in December 2002. Механизм содействия осуществлению и соблюдению положений Базельской конвенции был утвержден Конференцией Сторон в декабре 2002 года.
With this modification, the report was adopted. Доклад с предложенной поправкой был утвержден.
The draft report was adopted with this amendment. Проект доклада с внесенной поправкой был утвержден.
Regulations were adopted and an application form was drawn up for the training courses. Для кандидатов на прохождение стажировки был утвержден регламент и подготовлен вопросник.