Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвержден

Примеры в контексте "Adopted - Утвержден"

Примеры: Adopted - Утвержден
The conclusions and recommendations of the meeting were contained in its final report, which was unanimously adopted on 11 July 2002. Выводы и рекомендации совещания были включены в заключительный доклад о его работе, который был единогласно утвержден 11 июля 2002 года.
The project would need to be formally adopted by the Government and incorporated into the national budget and policy framework. Этот проект должен быть официально утвержден правительством и включен в национальный бюджет и в основные направления политики.
The Cabinet of Ministers drafted and adopted a core general-education curriculum. Разработан и утвержден Кабинетом министров Украины Базовый учебный план общеобразовательных учебных заведений.
If delegations wished to express support or reservations, they could do so after the procedural report had been adopted. Если делегации пожелают выразить свою поддержку или сделать оговорки, они могут сделать это после того, как процедурный доклад будет утвержден.
The report of the plenary session was adopted by the Conference at its closing session on 12 June 2002. Доклад о работе пленарной сессии был утвержден Конференцией на ее заключительном заседании 12 июня 2002 года.
A new structure for the work on the report had been adopted. Был утвержден новый формат работы над подготовкой этого доклада.
The White Paper was adopted by the Storting on 23 April 2001. Доклад был утвержден стортингом 23 апреля 2001 года.
The report was tabled and adopted at the subsequent BS-PETrA Steering Committee (Bucharest, 27 February 2002). Этот доклад был представлен и утвержден на последующем совещании Руководящего комитета ЧМ-ПЕТЗ (Бухарест, 27 февраля 2002 года).
They reserved their position as to the text that was only adopted in English. Они зарезервировали свою позицию в отношении текста, который был утвержден только на английском языке.
The European Commission informed that a consolidated version of the TIR Convention would be formally adopted by the Community by the end of the year. Европейская комиссия сообщила, что сводный текст Конвенции МДП будет официально утвержден Сообществом к концу года.
The third version adopted by the Government on 3 September 1996 was open to modification. В третий вариант этой программы, который был утвержден правительством З сентября 1996 года, могли вноситься поправки.
The text was adopted in plenary in the Chamber on 10 December 1998. Текст законопроекта был утвержден 10 декабря 1998 года на пленарном заседании Палаты представителей.
The final version of the Manual on Hearings on the Substance was officially adopted in Agadir. В Агадире был официально утвержден окончательный вариант «Руководства по проведению слушаний по существу апелляций».
It has adopted an export control law and introduced a comprehensive control list of dual-use products and sensitive materials. Нами был принят закон о контроле за экспортом, утвержден всеобъемлющий список товаров и материалов двойного назначения.
The report of the workshop was endorsed and a programme of work adopted. На нем был утвержден доклад о работе семинара и принята программа работы.
The Joint Meeting adopted the working group's report. Доклад этой группы был утвержден Совместным совещанием.
The 18-month period was adopted by 18 votes in favour and 4 against. Период в 18 месяцев был утвержден 18 голосами против четырех.
The Millennium Declaration charted a route that was adopted by all 189 Member States. Декларация тысячелетия наметила путь, который был утвержден всеми 189 государствами-членами.
Although the Ministry of Justice has adopted a sectoral reform plan, its implementation remains slow. Хотя министерством юстиции был утвержден план реформы этого сектора, он реализуется пока медленными темпами.
Kosovo's medium-term expenditure framework for 2008-2010 was adopted by the Government in September. В сентябре правительством был утвержден документ о комплексном среднесрочном планировании расходов для Косово на 2008-2010 годы.
The draft report was adopted with these amendments. Проект доклада был утвержден с указанными изменениями.
We will, of course, cooperate if the first option is adopted. Мы, конечно, будем сотрудничать, даже если первый вариант будет утвержден.
The Meeting adopted the report as amended. Доклад был утвержден с внесенными в него поправками.
The report of the second meeting of the Signatories was adopted by the Committee on Environmental Policy at its seventh session. Доклад о работе второго совещания Сторон, подписавших Конвенцию, был утвержден Комитетом по экологической политике на его седьмой сессии.
At the 20th meeting, on 21 January 2000, the draft optional protocol was adopted by consensus and acclamation by the working group. На 20м заседании 21 января 2000 года проект факультативного протокола был единодушно утвержден рабочей группой путем аккламации.