Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвержден

Примеры в контексте "Adopted - Утвержден"

Примеры: Adopted - Утвержден
The region has also adopted the "freezing of fishing vessels" as a general policy for the initial tackling of overcapacity. Кроме того, в качестве первоначальной меры преодоления проблемы избыточных мощностей в регионе был утвержден общий курс на «замораживание рыболовных судов».
That conference adopted a plan of action for the implementation of dialogue through education, culture, the sciences, communication and information. В ходе этой конференции был утвержден план действий по проведению диалога с помощью просвещения, культуры, различных наук, общения и распространения информации.
The budget for the secretariat of the Framework Convention for the coming biennium was adopted. Был утвержден бюджет секретариата Рамочной конвенции на предстоящий двухгодичный период.
To accommodate this arrangement, a variety of procedures were adopted as regards the recording and payment of the administrative expenses. С учетом этой договоренности был утвержден комплекс процедур по учету и оплате административных расходов.
A draft decision was adopted with a slight change of language. Был утвержден проект решения с небольшой поправкой в формулировке.
A report on that visit had been adopted by the Council of Ministers of the Federation of Bosnia and Herzegovina. Отчет об этом посещении был утвержден Советом министров Федерации Боснии и Герцеговины.
The Governing Board adopted the report on its sixth session on 30 August 2000. Доклад о работе его шестой сессии был утвержден Советом управляющих 30 августа 2000 года.
The Bill has not been adopted as yet. На сегодняшний день законопроект пока не утвержден.
The working group on Monitoring and Control compiled terms of reference for the Participation Committee, which were adopted by Plenary. Рабочая группа по наблюдению и контролю разработала круг ведения Комитета по вопросам участия, который был утвержден на пленарном совещании.
In addition, a detailed terms of reference document to guide the activities of the working group was adopted. Кроме того, был утвержден подробный документ с изложением круга ведения, который будет направлять деятельность Рабочей группы.
The new cycle had been adopted precisely because of those problems. Новый цикл был утвержден именно из-за возникновения таких проблем.
The list of decisions taken by WP. at its forty-first session, prepared by the secretariat, was adopted. Подготовленный секретариатом перечень решений, принятых WP. на ее сорок первой сессии, был утвержден.
At the time of the audit, the plan had not still been formally adopted. На момент ревизии план еще не был утвержден в официальном порядке.
In 2012 the sign was finally adopted in the Armenian block of ISO and Unicode international standards. В 2012 году символ драма окончательно утвержден в международных стандартах Unicode и ISO.
Finland secured its own central administration when the Standing Orders of the Governing Council were adopted on 18 August 1809. Финляндия получила свое центральное правление после того, как 18 августа 1809 года был утвержден регламент Правительственного Совета.
There is a rumor that they were adopted. Стало известно, что он утвержден.
In order to pursue a well-coordinated response, the consolidated appeal process has been adopted. Для обеспечения хорошей координации мер реагирования утвержден процесс подготовки совместных призывов.
A "special financial period" beginning on 1 November and ending on 31 October of the following year has been adopted for UNIKOM. Для ИКМООН утвержден "специальный финансовый год", начинающийся 1 ноября и заканчивающийся 31 октября следующего года.
Each prepared a report which was adopted by the plenary of the advisory group. Каждый подкомитет подготовил доклад, который был утвержден на пленарном заседании консультативной группы.
A Special Action Plan of Women in Development was adopted at the twenty-fifth session of the FAO Conference in November 1989. На двадцать пятой сессии Конференции ФАО в ноябре 1989 года был утвержден Специальный план действий по теме "Женщины и развитие".
It would be unrealistic to expect Governments not to protect their interests by making reservations, even after a treaty was adopted. Нереально ожидать, что правительства не будут защищать свои интересы, делая оговорки даже после того, как договор утвержден.
Whatever the approach adopted, my delegation pledges to do its best to support the Working Group actively. Но какой бы подход ни был утвержден, моя делегация торжественно обязуется приложить все усилия для оказания активной поддержки Рабочей группе.
The draft report, as amended in the course of the discussion, was adopted. Проект доклада был утвержден с поправками, внесенными в ходе обсуждения.
The resolution approving that budget was adopted on 18 December 1985. Резолюция, в которой был утвержден этот бюджет, была принята 18 декабря 1985 года.
The report was adopted following the procedures adopted by CEFACT during its fourth session. Доклад был утвержден в соответствии с процедурами, одобренными СЕФАКТ на его четвертой сессии.