Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвержден

Примеры в контексте "Adopted - Утвержден"

Примеры: Adopted - Утвержден
A framework protocol for unaccompanied foreign children has been adopted. Был утвержден Рамочный протокол по несовершеннолетним иностранцам без сопровождения взрослых.
JS6 said that the Human Rights Education Plan had been finalized but had not yet been adopted by supreme decree. В СП6 указано, что был разработан План обучения правам человека, однако до настоящего момента он не утвержден президентским указом.
The NPD Work Plan for 2014 - 2015 was also adopted at the second Steering Committee meeting. Кроме того, на втором совещании Руководящего комитета был утвержден план работы по ДНП на 2014-2015 годы.
Recently in Constitutional reviews in Tanzania, this principle was adopted with a call for gender parity in decision making. Этот принцип установления гендерного равенства при принятии решений был недавно утвержден в Танзании при пересмотре Конституции.
The report was finally adopted on 20 March 2014. Окончательный вариант доклада был утвержден 20 марта 2014 года.
The report was adopted by the Government of the Republic of Slovenia on 9 January 2014 and submitted for consideration to the Parliamentary Assembly. Доклад был утвержден правительством Республики Словения 9 января 2014 года и представлен на рассмотрение Парламентской ассамблее.
An activity plan on gender equality for 2013 to 2017 had been adopted. Утвержден план мероприятий по установлению гендерного равенства на 2013 - 2017 годы.
It is invited to endorse its long-term workplan through 2019, as adopted by the Fourth High-level Meeting. Ему предлагается одобрить свой долгосрочный план работы до 2019 года включительно, который был утвержден четвертым Совещанием высокого уровня.
That document would be made available online for broad public consultation before being revised as needed and adopted at the next session. Этот документ будет доступен в режиме онлайн для широких консультаций с общественностью, прежде чем он будет при необходимости пересмотрен и утвержден на следующей сессии.
The Committee notes with satisfaction that the combined fourth and fifth periodic reports of the State party were adopted by the Parliamentary Assembly. Комитет с удовлетворением отмечает, что объединенный четвертый и пятый периодический доклад государства-участника был утвержден Парламентской ассамблеей.
The Council of Ministers adopted the Report at the 152nd meeting held on 1 June 2011. Доклад был утвержден Советом министров на его 152м заседании 1 июня 2011 года.
The organic law establishing a national human rights institution in the Democratic Republic of the Congo was adopted by the Parliament on 6 December 2012. 6 декабря 2012 года парламентом был утвержден органический закон о создании национального правозащитного учреждения в Демократической Республике Конго.
A National gender-equality action plan has been adopted for the period 2008-2010. В Беларуси утвержден Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2008-2010 годы.
The Party's constitution was adopted on 20 June 2008 by decision of the joint congress. Устав партии утвержден 20 июня 2008 года решением объединенного съезда.
The report was adopted on 19 December 2005. Этот доклад был утвержден 19 декабря 2005 года.
The master plan for the whole territory of Lithuania was adopted in 2002. Генеральный план для всей территории Литвы был утвержден в 2002 году.
The report of the fifty-fourth session was adopted with minor amendments in addenda 1 and 5 which will be reflected in subsequent documents. Доклад о работе пятьдесят четвертой сессии был утвержден с незначительными поправками, внесенными в добавления 1 и 5, которые будут отражены в последующих документах.
This strategy paper was considered and adopted at the highest level by the Council of Ministers. Выработанный им стратегический документ был изучен и утвержден на более высоком уровне Советом министров.
When the Act implementing the Additional Protocol has been adopted by Parliament, that competency will be extended to the Additional Protocol. Когда закон о применении дополнительного протокола будет утвержден парламентом, эта компетенция станет распространяться и на дополнительный протокол.
The Registrar shall arrange for the publication of the budget as adopted by the Meeting of States Parties. Секретарь организует публикацию бюджета в том виде, в каком он утвержден Совещанием государств-участников.
It adopted a report with a chairperson's summary covering the essential elements of the discussion and the ensuing recommendations. Был утвержден доклад, содержащий подготовленное Председателем резюме основных элементов обсуждения и соответствующие рекомендации.
The final report was prepared by the Secretariat and adopted after the workshop by e-mail correspondence. Окончательный доклад был подготовлен секретариатом и утвержден после рабочего совещания путем переписки по электронной почте.
It was recalled that the present Terms of Reference had been were adopted in 1996. Было отмечено, что нынешний круг ведения был утвержден в 1996 году.
A number of additional initiatives on promoting integration and tolerance have been adopted. Был утвержден целый ряд дополнительных инициатив в области поощрения, интеграции и терпимости.
Egypt has just adopted a comprehensive plan for developing science and technology. Египтом только что утвержден всесторонний план развития науки и техники.