Английский - русский
Перевод слова Acquire
Вариант перевода Приобрести

Примеры в контексте "Acquire - Приобрести"

Примеры: Acquire - Приобрести
There's a... a piece I'm supposed to acquire. Там есть вещь, которую я должна приобрести.
My client is most eager to acquire it. Мой клиент страстно желает ее приобрести.
If you can acquire for me the rhubarb, I can deliver unto you a skeleton free of clay. Если бы вы могли приобрести для меня ревень, Я смог бы предоставить вам скелет свободный от глины.
So they kill him, but they still go forward trying to acquire Olden's property. Так что они убивают его, но все-равно пытаются приобрести собственность Олдена.
UNMIT worked to consolidate and build the capacity of the relevant agencies, enabling them to acquire invaluable experience and operate independently in the future. ИМООНТ вела работу по созданию и укреплению потенциала соответствующих учреждений, что позволило им приобрести бесценный опыт и дает возможность самостоятельно работать в будущем.
That attitude was a major obstacle to achieving universality of the Treaty and a reason for other States attempting to acquire or manufacture nuclear weapons. Такое отношение является главным препятствием на пути к достижению универсальности Договора и причиной того, что и другие государства стремятся приобрести или произвести ядерное оружие.
Many States parties expressed concerns related to the threat of terrorism and the risk that non-State actors might acquire nuclear weapons and their means of delivery. Многие государства-участники выразили озабоченность по поводу угрозы терроризма и опасности того, что негосударственные субъекты могут приобрести ядерное оружие и средства его доставки.
Capitalizing on those aspirations will require significant investments in education and reproductive health, enabling young people to delay childbearing and acquire the training needed for long, productive lives in a new economy. Для того чтобы реализовать такое стремление, потребуется вложить значительные средства в образование и охрану репродуктивного здоровья, с тем чтобы позволить молодым людям повременить с деторождением и приобрести навыки, которые позволят вести долгую и продуктивную жизнь в новых экономических условиях.
Attempt to acquire fighter jet aircraft parts from Mongolia Попытка приобрести у Монголии части для самолетов-истребителей
Finally, such a system would promote "financial literacy and capability by helping users of financial services to acquire the necessary knowledge and skills to manage their finances". Наконец, такая система будет способствовать повышению "финансовой грамотности и потенциала, помогая пользователям финансовых услуг приобрести необходимые знания и навыки для управления своими финансами".
Ms. Montineri (Secretariat) said that the moot competitions provided excellent opportunities for students throughout the world to acquire experience in the area of arbitration. Г-жа Монтинери (Секретариат) говорит, что учебные разбирательства предоставили студентам всего мира блестящую возможность приобрести опыт в области арбитража.
If they fail to do so, it is the duty of the municipal authority to help those who are unable to acquire a dwelling for themselves. Если они этого не делают, муниципальные власти обязаны помочь тем, кто не способен приобрести для себя жилье.
Children are provided with the opportunity to share experiences, cultivate new friendship, acquire and develop basic skills and get involved in activities as alternatives to negative influences. Детям предоставляется возможность поделиться опытом, завести новые знакомства, приобрести и развить основные жизненные навыки и принять участие в полезной деятельности как альтернативе, противостоящей отрицательному влиянию.
Only in this way can the individual State that has sought international assistance acquire the capacity to ensure itself its full compliance with its international human rights obligations. Только таким образом конкретное государство, обратившееся с просьбой о международной помощи, может приобрести способность обеспечить полное выполнение своих международных обязательств в области прав человека.
Statistical systems will need to acquire new kinds of expertise through training, recruitment and, especially, through partnerships with other producers and experts. Статистическим системам необходимо будет приобрести новые экспертные знания, которые можно будет получить путем обучения, найма и, в первую очередь, налаживания партнерских связей с другими разработчиками информации и экспертами.
Tajikistan also reported that the centre was able to acquire new equipment through support from the United Nations Development Programme. Таджикистан также сообщил, что благодаря поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций центр оказался в состоянии приобрести новое оборудование;
Men and women can acquire Beninese nationality in accordance with the procedures corresponding to their status at the time of their application. Мужчины-иностранцы, так же как и женщины-иностранки, имеют возможность приобрести гражданство Бенина в порядке, предусмотренном для их правового положения на момент подачи заявления о получении гражданства.
I need you to help me acquire that list of supplies. Вы должны помочь мне приобрести следующее оборудование.
Some are even alleged to be helping others to acquire weapons of mass destruction, while others may be seeking to acquire such weapons, or are failing to eliminate their own stockpiles. Есть и такие, которые, согласно утверждениям, даже помогают другим приобретать оружие массового уничтожения, в том время как другие стремятся приобрести такое оружие, или отказываются уничтожить свои собственные запасы.
However, unless they quickly acquire modern business skills, access cheaper finance, acquire the relevant information technologies and develop good logistics in order to compete in the more open but more sophisticated markets, they will be at a disadvantage. Однако, если им не удастся быстро приобрести современные навыки предпринимательской деятельности, изыскать более дешевые источники финансирования, освоить соответствующие информационные технологии и выработать правильный способ ведения дел для того, чтобы конкурировать в условиях более открытых, но и более сложных рынков, они окажутся в проигрыше.
However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing plates. Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц.
All I know is that I asked Fink to acquire it For a client of mine. Все что я знаю это то, что я попросил Финка приобрести её для моего клиента.
My ad agency wants to acquire some of the footage you shot. мое рекламное агенство хочет приобрести некоторые из ваших снимков.
or you can acquire another good or service. Или вы можете приобрести другой товар или услугу.
Well, russell isn't liquid enough to acquire Рассел не настолько состоятелен, чтобы приобрести