Английский - русский
Перевод слова Acquire
Вариант перевода Приобрести

Примеры в контексте "Acquire - Приобрести"

Примеры: Acquire - Приобрести
And she dreamed that in time she would be able to acquire them all Она мечтала, что когда-нибудь сможет приобрести их все.
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо.
"The lessee may acquire ownership by paying no more than a nominal price; or арендатор может приобрести право собственности, оплатив не более чем номинальную цену; или
She could however acquire land through marriage, as long as the marriage continues. Однако они могут приобрести землю в результате вступления в брак и владеть ею, пока они состоят в браке.
That it is certain she can acquire her husband's nationality. наличия уверенности в том, что она может приобрести гражданство своего супруга.
The moral, then, was that the poor must acquire the skills and assets needed for them to take full advantage of job expansion. Отсюда, таким образом, следует вывод, что малоимущие должны приобрести необходимые навыки и активы, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами увеличения количества рабочих мест.
Lack of trust and transparency gives rise to suspicion, tension and interference in the internal affairs of States and the temptation to acquire conventional and non-conventional weapons. Отсутствие доверия и транспарентности приводит к мнительности и напряженности, вмешательству во внутренние дела государств и соблазну приобрести традиционные и нетрадиционные виды вооружений.
Access to training in vocational skills should be provided to help migrants acquire new qualifications and skill in the host country. Необходимо обеспечивать им доступ к профессиональной подготовке, с тем чтобы помочь мигрантам приобрести новые специальности и навыки в принимающей стране.
The cost of and shortages of equipment and qualified teaching personnel may also limit the academic options and skills that students can acquire at schools. Нехватка оборудования и квалифицированных педагогов и расходы на них могут также ограничивать возможности обучения и навыки, которые учащиеся могут приобрести в школах.
In this last incident, for instance, we witnessed how easy it has become to acquire lethal weaponry and carry it into the midst of hundreds of people. Что касается, например, этого последнего инцидента, то мы могли убедиться в том, насколько легко можно было приобрести смертоносное оружие и доставить его туда, где находились сотни людей.
Nor does the Jordanian Nationality Act impose any special conditions on a non-Jordanian woman who wishes to acquire Jordanian nationality. Закон об иорданском гражданстве не предусматривает особого режима для женщин, не являющихся гражданками Иордании и желающих приобрести иорданское гражданство.
The Law on Yugoslav citizenship as amended thus made it possible to an alien married to a Yugoslav citizen to acquire Yugoslav citizenship. Таким образом, Закон о югославском гражданстве с поправками позволял иностранцам, вступившим в брак с югославскими гражданами, приобрести югославское гражданство.
The major factor responsible for such disparity is the inability of women to acquire property which they can use as collateral for receipt of loan. Главным фактором, обусловливающим такое неравноправие, является невозможность для женщин приобрести имущество, которое они могли бы использовать в качестве залога для получения ссуды.
The aim was not to limit legal knowledge to a few women but to give every woman the opportunity to acquire it. Цель состоит в том, чтобы вооружить правовыми знаниями не какое-то ограниченное число женщин, а дать возможность приобрести их каждой женщине.
Why else would I recommend you acquire it? Иначе зачем бы я рекомендовала ее приобрести?
In addition, there is a growing fear that non-state actors may acquire and use chemical, biological or even nuclear weapons. Кроме того, растут опасения того, что негосударственные субъекты могут приобрести и применить химическое, биологическое или даже ядерное оружие.
In this respect, OIOS views its role as an agent of change that helps interested programme managers to acquire the skills and knowledge to conduct self-monitoring and self-evaluation. В этой связи УСВН считает, что оно должно выполнять функцию проводника преобразований, помогающего заинтересованным руководителям программ приобрести навыки и знания, необходимые для осуществления самоконтроля и самооценки.
Nonetheless, firearms and ammunition are relatively easy to acquire in both Côte d'Ivoire and Guinea, and rudimentary firearms are manufactured in Guinea. Вместе с тем огнестрельное оружие и боеприпасы можно довольно легко приобрести в Кот-д'Ивуаре и Гвинее, а в Гвинее изготовляются также элементарные виды огнестрельного оружия.
The planes were flown at speeds and altitudes in excess of 2,000 mph and 70,000 feet to acquire flight data for the development of future aircraft. Эти образцы пилотировались на скоростях и высотах, превышающих 2000 миль/ч и 70000 футов, для того чтобы приобрести полётных данных для развития будущих самолётов.
With the new title sponsor, Fnatic expanded into South Korea and became the first non-Korean esports team to acquire a professional gaming house in Seoul. С новым титульным спонсором, Fnatic смог расширить свою территорию в корейской игровой сцене, так как они стали первой иностранной киберспортивной командой, чтобы приобрести профессиональный игорный дом в Сеуле, Южная Корея.
On January 4, 2011, the Weinstein Company has agreed to acquire a 25% stake in Starz Media. 4 января 2011 года TWC согласились приобрести 25 % акций Starz Media.
January 2018: DiDi agreed to acquire 99, a Brazilian ride hailing app, for $600 million. Январь 2018: DiDi согласилась приобрести 99 за 600 млн $.
On March 20, 2011, AT&T Mobility announced its intention to acquire T-Mobile USA from Deutsche Telekom for $39 billion. 20 марта 2011 года AT&T Mobility объявила о намерении приобрести T-Mobile у Deutsche Telekom за 39 млрд. долларов.
Whether you want to restore a building or acquire an already restored structure or unit, the opportunities here are terrific and the future looks bright as well. Если вы хотите, чтобы восстановить здание или приобрести уже восстановили структуру или подразделение, возможности здесь потрясающее и яркое будущее выглядит также.
Meanwhile, the Navy was exploring the small tract of land to establish a west coast ship repair facility and moved on the opportunity to acquire the land. Тем временем ВМС изучали небольшой участок земли, чтобы создать судоремонтный завод на западном побережье, и обсуждали возможность приобрести землю.