Английский - русский
Перевод слова Acquire
Вариант перевода Приобрести

Примеры в контексте "Acquire - Приобрести"

Примеры: Acquire - Приобрести
As an exception, a person can acquire the right to work at the age of 16 by entering marriage. Как исключение, гражданин может приобрести право работать в возрасте 16 лет, если он вступил в брак.
Most women cannot therefore, acquire or change their nationality without the consent of their husbands. Поэтому большинство женщин не могут приобрести или изменить свою национальность без согласия мужа.
Accordingly, foreign nationals could acquire Kuwaiti nationality only through marriage to a citizen of Kuwait. Таким образом, иностранные граждане могут приобрести гражданство Кувейта лишь на основе вступления в брак с гражданином Кувейта.
Foreign wives of Malawian men however can acquire citizenship not by marriage, but through registration. Однако, иностранки-жены малавийских мужчин могут приобрести гражданство не по факту вступления в брак, а путем регистрации.
It is clear, however, that the attempt to acquire such tubes is prohibited under Security Council resolution 687. Очевидно, что попытка приобрести такого рода трубы была совершена в нарушение резолюции 678 Совета Безопасности.
This enables students to apply their theoretical knowledge, while giving them an opportunity to acquire real professional experience. Такие стажировки позволяют применить на практике теоретические знания студентов, давая им в то же время возможность приобрести реальный профессиональный опыт.
Close cooperation between the housing cooperatives, the municipalities and the State has enabled most people to acquire a self-owned home at an acceptable price. Тесное сотрудничество между жилищными кооперативами, муниципалитетами и государством позволило большинству населения приобрести в собственное владение жилье по приемлемым ценам.
Various financial support schemes have also enabled groups in a weak financial situation to acquire their own homes. Различные системы финансовой поддержки также позволили группам населения с ограниченными финансовыми средствами приобрести свое собственное жилье.
A person who is not a Japanese national may acquire Japanese nationality by obtaining naturalization permission from the Minister of Justice. Лицо, которое не является японским гражданином, может приобрести японское гражданство путем натурализации с разрешения министра юстиции.
Staff will have the opportunity to acquire role-based Umoja skills and knowledge. Сотрудникам будет предоставлена возможность приобрести специальные навыки и знания, необходимые для работы с системой «Умоджа».
Efforts by such States to acquire nuclear weapons constituted a violation of the NPT and must not be ignored. Усилия таких государств приобрести ядерное оружие являются нарушением ДНЯО, и их не следует оставлять без внимания.
The couple is then able to plan and acquire new skills, which will alleviate the poverty that seemed insurmountable before. Пары теперь могут позволить себе приобрести новые навыки, которые помогут им справиться с нищетой, что раньше казалась им непреодолимой трудностью.
Production increased year after year, and eventually she was able to acquire 2 harvesters. Производство росло год от года, и в итоге она смогла приобрести два уборочных комбайна.
It could enable them to earn more money and acquire more skills. Она может предоставить им возможность заработать больше денег и приобрести больше навыков.
From 7 February 1979, the children of British-born mothers were able to acquire citizenship by making an application for registration. С 7 февраля 1979 года дети рожденных в Британии матерей могли приобрести гражданство путем подачи заявления о регистрации.
To be effective, mediators and envoys must possess credibility, an intangible quality which is hard to acquire and easy to lose. Чтобы добиваться успеха, посредники и посланники должны вызывать доверие, т.е. обладать тем неуловимым качеством, которое трудно приобрести и очень легко потерять.
Limited access to quality education can entrench generational poverty by hampering children's ability to acquire skills and to secure higher paying jobs as adults. Ограниченный доступ к качественному образованию может привести к укоренению явления бедности целых поколений, поскольку он лишает детей возможности приобрести соответствующие навыки и получить более высокооплачиваемую работу во взрослом возрасте.
Apparently, Mr. Mirzoev wanted to acquire 52 per cent of the company's shares. Очевидно, г-н Мирзоев хотел приобрести 52% акций компании.
Moreover, friendly countries helped us acquire important equipment on very favourable conditions over a long term. Кроме того, дружественные страны помогли нам приобрести на очень выгодных долгосрочных условиях важное оборудование.
To that end, the group was planning to acquire new vessels fitted with machine guns. В этих целях данная группа планирует приобрести новые суда оснащенные пулеметами.
The grantor then wants to acquire a particular item of intellectual property on credit. Затем лицо, предоставляющее право, пожелает приобрести какой-либо конкретный компонент интеллектуальной собственности в кредит.
X AG was unable to acquire the product. Однако АО Х не смогло приобрести товар.
The most likely scenario for a clandestine nuclear test made by a country seeking to acquire nuclear weapons is to perform an underground nuclear explosion. Наиболее вероятным вариантом тайного ядерного испытания, которое может провести страна, стремящаяся приобрести ядерное оружие, является подземный ядерный взрыв.
In Liberia, the national vacation job programme provides students with opportunities to acquire job experience, work ethics and discipline. В Либерии Национальная программа трудоустройства учащихся на период каникул дает им возможность приобрести опыт работы и приобщиться к трудовой этике и дисциплине.
In urban areas it is easier for women to acquire large properties than in rural areas. В городских районах женщинам проще приобрести большие владения, чем в сельской местности.