Примеры в контексте "Accurately - Точно"

Примеры: Accurately - Точно
(b) the data message is retained in the format in which it was generated, sent or received, or in a format which can be demonstrated to represent accurately the information generated, sent or received; and Ь) сообщение данных сохраняется в том формате, в котором оно было подготовлено, отправлено или получено, либо в таком формате, в котором, как это можно показать, точно представлена подготовленная, отправленная или полученная информация; и
Accurately describe (mean value and variability) the properties of the target zones against which the munition is to operate. Охарактеризовать точно (среднее значение и разброс) свойства целевых зон, в которых должен функционировать боеприпас.
Accurately defined procedures for participation of communities in the development of environment-related policies have been prepared. Были подготовлены точно определенные процедуры участия общин в разработке политики, связанной с окружающей средой.
Accurately weigh approximately 5 g of liquid or frozen egg product samples or approximately 2 g of dried egg product sample into the weighing dish. Точно взвесить пробу около 5 г жидкого или замороженного яичного продукта или около 2 г сухого яичного продукта в чашке для взвешивания.
Yet, the situation must be seen accurately. Однако ситуацию следует оценивать точно.
Not accurately, sir. Не точно, сэр.
I can't speak accurately to that. Я не могу точно сказать.
This accurately matches your description? Это точно соответствует вашим описаниям?
He described you quite accurately. Он описал вас довольно точно.
Only much more accurately. Только намного более точно.
I cannot tell accurately. Точно сказать не могу.
Dynamism could not be measured accurately by growth. Динамизм нельзя точно измерить ростом.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. Невозможно точно предсказать пузыри.
To urge the parties to record and report accurately their production, consumption, imports and exports of hydrochlorofluorocarbons preblended in polyols in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol from 2009 onwards and, to the extent possible, from earlier years; настоятельно призвать Стороны регистрировать и точно сообщать данные о производстве, потреблении, импорте и экспорте ими гидрохлорфторуглеродов, предварительно смешанных в составе полиолов, в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола с 2009 года и, по мере возможности, за предыдущие годы;
Eratosthenes accurately calculated the size of the Earth. Эратосфен точно вычислил размеры Земли.
The Panel finds that PIC accurately stated its actual sales revenues. Группа приходит к выводу о том, что фактические поступления от продаж "ПИК" указаны точно.
This approach tries to capture the effects of the collision-cascading process more accurately. Такой подход призван более точно оценить последствия процесса каскадного столкновения.
Hertwig et al. investigated the extent to which people can accurately tell such differences apart. Гертвиг исследовал степень, в которой люди могут точно распознать эти различия.
This is a very comprehensive report and accurately reflects the situation as it was in East Timor. Это весьма всеобъемлющий доклад, точно отражающий положение в Восточном Тиморе.
The Administration confirmed that these transactions were recorded under a controlled environment and were accurately recorded in the revised financial statements. Администрация подтвердила, что учет этих операций контролировался и что они были точно отражены в пересмотренных финансовых ведомостях.
At first skeptical, Naho begins to believe the letters as they accurately predict events. Сначала Нахо скептически относится к этому посланию, но начинает верить письму, так как оно точно предсказывает происходящие события.
Because the oceans are so large, it is very difficult to accurately gauge whale population sizes. Из-за огромных размеров океанических вод сложно точно оценить популяцию китов рода Eubalaena.
Scientists develop a Breathalyzer-like breath test that could be used to quickly and accurately diagnose lung infections. Учёные разработали прибор, подобный алкотестеру, способный быстро и точно диагностировать инфекции лёгких.
But above all, the scout wants to know what's really there, as accurately as possible. Но прежде всего он хочет выяснить реальную ситуацию настолько точно, насколько возможно.
The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements. Невозможно точно определить потребности, связанные с обеспечением устного перевода до тех пор, пока судьи не согласуют свои рабочие процедуры.