In brick house the window opening should be accurately even and cleaned from dust and rubbish. |
В кирпичном доме, перед установкой проем должен быть аккуратно выровнен и очищен от пыли и мусора. |
Of course it is guaranteed, that the originals of your materials will be accurately copied and returned to you. |
Разумеется, гарантируется, что оригиналы Ваших материалов будут аккуратно скопированы и возвращены Вам. |
The music was never recorded, but it has been accurately reconstructed. |
Эта музыка никогда не была записана, но была аккуратно реконструирована. |
But behind accurately made plans are formalism, indifference and boredom. |
Но за аккуратно составленными планами скрывается формализм, равнодушие и скука. |
All details and observations are accurately recorded as they occur providing reliable information in new product development. |
Все детали и наблюдения аккуратно записываются с тем чтобы иметь достоверную информацию при разработке новых продуктов. |
I was just trying to accurately portray my unique and quirky home life. |
О... я просто... старалась аккуратно изобразить мою уникальную и чудаковатую семейную жизь... |
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. |
Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов. |
If you click on a ruler and drag into the image display, a guideline will be created, which you can use to help you position things accurately. |
Если вы щёлкните на линейке и перетащите на окно изображения, будет создана направляющая линия, которая поможет вам аккуратно располагать предметы. |
These individuals appear to be primarily defective in homologous recombination, a process that accurately repairs double-strand breaks, both in somatic cells and during meiosis. |
Эти люди, кажется, в первую очередь дефективны в гомологичных рекомбинациях, процесс, который аккуратно ремонтирует двунитевые разрывы, как в соматических клетках, так и во время мейоза. |
Base templates of transformation allow to compress CSS a file for upload on a site and to decompress and accurately format to develop CSS a file, for editing. |
Базовые шаблоны трансформации позволяют сжать CSS файл для выкладывания на сайт и отформатировать и аккуратно развернуть CSS файл, для редактирования. |
The Office's audit disclosed that better internal controls at UNPF would have enabled management to gain assurance that financial and administrative procedures were completed timely and accurately. |
Ревизия Управления показала, что улучшение внутреннего контроля в МСООН позволило бы руководству обрести уверенность в том, что финансовые и административные процедуры выполняются своевременно и аккуратно. |
Client reporting is a mandatory, contractually obligated service that must be rendered to customers completely, accurately, and in a timely manner. |
Информирование клиентов о результатах деятельности представляет собой обязательную, договорно оформленную услугу, которая должна оказываться клиентам в полном объеме, аккуратно и своевременно. |
So-named "slicing" conceptual design also should be made accurately and should consider where also what will be navigation, a content or animation inserts. |
Так называемая "порезка" концептуального дизайна также должна быть сделанная аккуратно и должна учитывать где и какая будет навигация, контент или анимационные вставки. |
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom. |
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами. |
And she has an astonishing talent for simplifying complicated issues accurately, which she likely learned - along with how to interpret and manipulate the political connotations of every issue - from her father, former President Park Chung-hee. |
При этом она обладает удивительным талантом аккуратно упрощать запутанные вопросы, чему она, скорее всего, научилась, вместе с умением интерпретировать и манипулировать политическими подтекстами каждой проблемы, у своего отца - бывшего президента Пак Чон Хи. |
Was that reliable, and did I accurately and politely respond to your concerns? |
И ответил ли я аккуратно и корректно - на ваши вопросы? |
UNMEE agreed that there were significant risks and that the staff check-out and check-in process might be carried out more accurately through a more coordinated update of the databases managed by the various sections. |
МООНЭЭ признала, что в этой области существуют значительные риски и что процесс регистрации сотрудников при входе в систему и выходе из нее можно было бы осуществлять более аккуратно путем более согласованного обновления баз данных, ведущихся различными секциями. |
Martyn Honeyford writes about how to accurately measure the amount of memory in use on a Linux system, as well as giving practical advice on how to reduce your memory requirements. |
Martyn Honeyford пишет о том, как аккуратно измерить количество используемой Linux памяти, а также даёт практические советы относительно того, как сократить ваши требования к количеству памяти. |
Warnings by police and judicial officers relating to health concerns need to be accurately recorded, given to those working within the correctional system (health agencies and related professionals) and actively used in the process to help identify and manage health problems; |
З. Предупреждения сотрудников полиции и судебных органов, касающиеся озабоченности состоянием здоровья, должны аккуратно регистрироваться с учетом предупреждений тех, кто работает в исправительной системе (медицинские учреждения и соответствующие специалисты), и активно использоваться в процессе оказания помощи по выявлению и регулированию проблем со здоровьем; |
Always careful. Accurately render each plane and curve. |
Всегда осторожно, аккуратно передаем каждую поверхность |
This provides the opportunity to spot check whether ballots are counted accurately, reflecting the choices expressed by the voters. |
Это позволяет проверить, аккуратно ли подсчитываются бюллетени, в соответствии с выбором избирателей. |
Prior to the sixth season, the Night King was portrayed by Richard Brake, with a head mold of Brake being created in order to accurately mold the prosthetic to his face. |
До шестого сезона, Короля Ночи изображал Ричард Брейк, которому аккуратно формировали сложный грим на его лице. |
All of these fundamental reflective domains, both simplices and nonsimplices, are often called Coxeter polytopes or sometimes less accurately Coxeter polyhedra. |
Все эти фундаментальные области отражений, как симплексов, так и не симплексов, часто называют политопами Коксетера, или, иногда, что менее аккуратно, многогранниками Коксетера. |
Lastly, the Advisory Committee requested that, in future, requirements for staffing and other resources for MONUC offices outside the Mission area should be reflected accurately and transparently and that a clear link should be made between each of those offices and the mandate of the Mission. |
В заключение Консультативный комитет просит, чтобы в будущем потребности в персонале и других ресурсах для подразделений МООНДРК за пределами района Миссии отражались аккуратно и транспарентно и чтобы деятельность всех этих подразделений была четко увязана с мандатом Миссии. |
Moreover, if you can identify that trading opportunity and accurately estimate the potential magnitude of that shift, then you can estimate the quality of that trade and the amount of time that is necessary for it. |
Более того, если вы можете идентифицировать такую торговую возможность и аккуратно просчитать потенциальный размах этого сдвига, вы также можете оценить и качественность данной сделки, и требуемое для нее количество времени. |