Примеры в контексте "Accurately - Точно"

Примеры: Accurately - Точно
The motive was to tell the story accurately while showing the power of the newsroom - something that's largely disappeared today. Мотив состоял в том, чтобы точно рассказать историю, показывая силу отдела новостей - то, что в значительной степени исчезло сегодня.
It was discovered in 2004 to be one of the most massive binary systems known, for which the masses of the components have been accurately measured. Была обнаружена в 2004 году и является одним из самых известных массивных двойных систем, для которых масса компонентов была точно измерена.
Instead of a primarily rocky composition, the more accurately determined mass of Kepler-10c suggests a world made almost entirely of volatiles, mainly water. Вместо каменистой композиции, более точно определяемая масса Kepler-10c предполагает мир, сделанный почти полностью из летучих веществ, главным образом воды.
The concentration of the ice water mixture is determined accurately in accordance with the phase diagram of the solution and can reach 50%. Концентрация льда в водяной смеси определятся точно в соответствии с фазовой диаграммой раствора и может достигать 50%.
This work made it possible for scientists to calculate and accurately predict all the major heavenly phenomena, such as solar eclipses and other stellar movements. Эта работа стала возможной благодаря учёным, которые рассчитали и точно спрогнозировали все основные небесные явления, такие как солнечное затмение и другие.
According to the official synopsis, a strange new character with the power to accurately predict the outcome of future events comes to the attention of the world. Согласно официальному синопсису, странный новый персонаж (нелюдь) с властью точно предсказать исход будущих событий привлекает внимание всего мира.
The planes bound for DZ N south of Sainte-Mère-Église flew their mission accurately and visually identified the zone but still dropped the teams a mile southeast. Самолёты, приписанные к зоне высадки DZ N, к югу от Сен-Мер-Эглиз, точно выполнили миссию и визуально идентифицировали зону, но всё же выбросили команды в 1,6 км к юго-востоку.
It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately. Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно.
We've spent centuries building clocks, all to more and more accurately measure the passing of hours, minutes and seconds. Мы потратили века, создавая часы, всё более точно измеряя бег часов, минут и секунд.
New and traditional outlets alike must ensure that they portray the facts accurately and dispassionately, in order to foster a constructive, fair-minded discussion. Как новые, так и традиционные источники должны убедиться, что они отражают факты точно и беспристрастно, чтобы содействовать конструктивному и справедливому обсуждению.
You notice some details very, very, very accurately and other things drop out. Вы замечаете некоторые детали очень, очень, очень точно, а другие вещи выпадают.
The best method is to present the criteria of the disorder to a person and to ask them if they feel that these characteristics accurately describe them. Лучше всего перечислить критерии ПРЛ пациенту и спросить: верно ли, что эти характеристики точно описывают его.
Another (more accurately) highlighted my emphasis on the need for deep social and economic change to allow women to have equal choices. Другой (более точно) подчеркнул мой акцент на необходимость глубоких социально-экономических преобразований, чтобы женщины имели равные возможности выбора.
This survey also accurately reflects the reality that very few Japanese firms are succeeding at the hard task of restructuring, of shifting to modern, world-class governance. Это исследование также точно отражает тот факт, что очень немногие японские фирмы преуспевают в сложной задаче проведения реструктуризации, перехода к новому современному мировому методу правления.
Some elements accurately describe future technology; for example, The Grid resembles the internet and "grid sleep" virtual reality. Некоторые элементы сюжета точно описывали появившиеся в будущим технологии; например, «сеть» (англ. the grid) напоминает интернет, а «сеть сновидений» - виртуальную реальность.
Stresses once again that press releases should reflect accurately the statements of Member States as delivered in their original languages; вновь подчеркивает, что в пресс-релизах следует точно отражать содержание заявлений государств-членов на языке оригинала;
Can you judge distance that accurately? Вы сможете определить расстояние так точно?
Some delegations expressed the view that paragraph 19.1 should be redrafted in order more accurately to reflect the objectives of the Vienna Declaration and Programme of Action. Некоторые делегации выразили мнение, что следует изменить текст пункта 19.1, с тем чтобы он более точно отражал цели Венской декларации и Программы действий.
The necessary impact of fisheries would need to be accurately assessed and forecast in order to propose management options reducing to a minimum the possible risk of severe and costly or irreversible crisis. Необходимо точно оценивать и прогнозировать масштабы неизбежного воздействия, оказываемого рыболовством, для разработки предложений, направленных на принятие таких решений по вопросам управления, которые позволяли бы сократить до минимума риск возникновения значительного по своим масштабам и дорогостоящего или даже необратимого кризиса.
The Secretary-General has very accurately identified the so-called five pillars of development: peace, economic growth, environment, social justice and democracy. Генеральный секретарь весьма точно определил так называемые пять основ развития: мир, экономический рост, окружающая среда, социальная справедливость и демократия.
Now, which emotion most accurately describes how you feel in this moment? Итак, какая эмоция более точно описывает Ваши эмоции в этот момент?
As accurately indicated in Security Council resolution 1088 (1996), the situation in the region continues to constitute a threat to international peace and security. Как точно отмечено в резолюции 1088 (1996) Совета Безопасности, ситуация в регионе по-прежнему представляет угрозу для международного мира и безопасности.
You notice some details very, very, very accurately and other things drop out. Вы замечаете некоторые детали очень, очень, очень точно, а другие вещи выпадают.
This was due to the inability to forecast accurately the extent to which this requirement would occur. Обусловлено это тем, что точно прогнозировать такие потребности невозможно.
In order to satisfy user demand, statistical data must reflect economic realities accurately, and the statistical concepts being measured must be relevant to economic analysis and policy decision-making. Для того чтобы статистические данные удовлетворяли потребностям пользователей, они должны точно отражать экономические реальности, а оценка статистических концепций производиться с учетом результатов экономического анализа и принятых решений в области политики.