Английский - русский
Перевод слова Accurately
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Accurately - Точности"

Примеры: Accurately - Точности
My previous statement accurately reflects what I saw. Мои предыдущие показания в точности отражают, что я видел.
I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question. Я буду держать его в заложниках, пока ты делаешь все, что я тебе скажу - в точности и без вопросов.
If you apply a multispatial algorithm, it will accurately predict the rate of expansion. Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
If the police have just accurately described what happened, you have two choices. Если полиция только что в точности описала, что случилось, у вас две альтернативы.
As a result, the term "Magic Realism" describes his work accurately. В результате термин «магический реализм» в точности описывает его работы.
Our testing will provide added assurance on the accuracy of payroll costs by ensuring these are accurately recorded in the accounting systems. Наша проверка позволит получить дополнительную гарантию точности расходов на заработную плату путем подтверждения точности их регистрации в системах бухгалтерского учета.
This is required for invoices to correspond accurately to the information communicated by the customer. Это требуется для того, чтобы данные счетов-фактур в точности соответствовали информации, сообщенной заказчиком.
Then this accurately reflects your understanding of events as they occurred? Тогда, ваши показания в точности отражает ваше отношение ко всем нижеследующим событиям?
How to accurately estimate the fraction of exposure coming from transport Как в точности определить долю воздействия, исходящего от транспорта?
This, it seems to me, accurately reflects the importance which the United Nations should give human rights issues in the future. Это, как мне кажется, в точности отражает то важное значение, которое Организации Объединенных Наций следует придавать вопросам прав человека в будущем.
Prior to completion and submission of this final report, a Draft was circulated to stakeholders, to ensure that contributions made were accurately captured and reflected. З. Перед завершением подготовки и представлением настоящего окончательного доклада среди заинтересованных кругов был распространен его проект с целью обеспечения точности включения и отражения различных вкладов.
WFP shares the objective of more accurately reporting on funding for humanitarian assistance and for long-term development cooperation channelled through the United Nations system, as requested by the Economic and Social Council. ВПП наряду с другими организациями стремится к достижению цели повышения точности представляемых докладов в отношении финансирования гуманитарной помощи и долгосрочного сотрудничества в целях развития через систему Организации Объединенных Наций, как того просил Экономический и Социальный Совет.
37.1 Line item number of the buyer purchase order, required for invoices to correspond accurately to the information communicated by the buyer. 37.1 Представленный на уровне профильной позиции номер заказа на поставку, размещенного покупателем, который требуется для того, чтобы данные счетов-фактур в точности соответствовали информации, сообщенной покупателем.
Although modelling tools have in recent years shown some improvement in accurately predicting the properties of fluorinated substances, the further development of tools more suited for estimating bioaccumulation and biomagnification values for this group of chemicals should facilitate their assessment. Несмотря на то, что в последние годы произошло некоторое усовершенствование инструментов моделирования в плане точности прогнозирования свойств фторсодержащих веществ, дальнейшее совершенствование инструментов, более пригодных для оценки значений биоаккумуляции и биоамплификации в отношении данной группы химических веществ должно упростить проведение их оценки.
tells you that? LESTER: Well, I did accurately predict his breakup from that witch, Sheila Evans, and that he would find the soul mate, Я в точности предсказал его разрыв с этой ведьмой, Шейлой Эванс, и что он найдет свою вторую половинку -
But, this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel, and we want to portray accurately whatever it is we do, and we certainly want to do it with a lot of respect for the animals. Но это деликатная тема, а я работаю на канале Дискавери и мы хотим в точности изобразить то, чем мы, собственно, занимаемся и естественно хотим это сделать с большим уважением к животным.
Accurately replicating the 1989 Indianapolis 500 grid, it offered advanced 3D graphics for its time, setup options, car failures and handling. В точности передавая гоночную трассу Indianapolis 500 образца 1989 года, игра представляла передовую для своего времени трехмерную графику, возможности настройки, поломки автомобилей и особенности их управления.
Funding must be provided where possible, and vital information needs to be collected and reported accurately. По возможности необходимо выделять финансирование, а также собирать и в точности сообщать исключительно важные сведения.
None of the proposed amendments, which essentially were intended to present the facts accurately, ran counter to the principle of self-determination, and in drafting them his delegation had sought to ensure that they would be non-controversial. Ни одна из предложенных поправок, направленных прежде всего на восстановление точности фактов, не противоречит принципу самоопределения, и делегация Соединенных Штатов при их формулировании следила за тем, чтобы они не давали повода для возникновения споров.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально.
RNA folding problem: Is it possible to accurately predict the secondary, tertiary and quaternary structure of a polyribonucleic acid sequence based on its sequence and environment? Фолдинг РНК: Можно ли в точности предсказать вторичную, третичную или же четвертичную структуру полирибонуклеиновой кислоты, основываясь на первичной последовательности и условиях среды?
The elements are more descriptive of the size, shape and orientation of an orbit, and may be used to quickly and easily estimate the object's state at any arbitrary time provided its motion is accurately modeled by the two-body problem with only small perturbations. Кеплеровы элементы показывают размер, форму и ориентацию орбиты и могут использоваться для быстрого вычисления состояния объекта в заданный момент времени в том случае, если движение объекта в точности моделируется задачей двух тел с очень малыми возмущениями.
The Cashier Section is responsible for the collection and disbursement of funds, foreign exchange/investment settlement, reconciliation and maintenance of IMIS payee banking master data tables, accurately and efficiently carried out in a secure environment in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. Секция кассовых операций отвечает за получение средств и производство выплат, осуществление расчетов по валютным операциям/инвестициям, выверку и введение в ИМИС контрольных таблиц с данными о получателях средств, что требует точности, оперативности и соблюдения режима безопасности согласно Финансовым правилам и положениям Организации Объединенных Наций.
The inability to accurately measure the budget's actual currency risk exposure hinders the Secretariat's ability to improve its budget forecasts. Неспособность точно оценивать фактическую подверженность бюджета валютному риску ограничивает возможности Секретариата в плане повышения точности бюджетных прогнозов.
Merry, I'm happy to say accurately, Christmas. Счастливого, я говорю это с высокой степенью точности, Рождества.