If I met her again, I would absolutely know. |
Если я её встречу, то совершенно точно узнаю. |
I bet they are absolutely lovely. |
Они, наверняка, совершенно очаровательны. |
Penny Lou Pingleton, you are absolutely... positively, permanently punished. |
Пенни Лу Пинглтон, ты абсолютно совершенно и навсегда наказана. |
It's absolutely irrelevant, (Laughter) and I get nothing for it. |
Оно абсолютно бесполезно, (Смех) и я совершенно ничего от этого не получаю. |
I mean absolutely this time - For Jaguar. |
Теперь я совершенно уверен - с Ягуар. |
Mr. Gateau was, from birth, absolutely blind. |
Мистер Гато с рождения был совершенно слепым. |
I'm absolutely certain, that the girl you like... |
Я совершенно уверен, что девушка, которая нравится тебе... |
This man, he is very dangerous and absolutely relentless. |
Этот человек, он очень опасный и совершенно безжалостный. |
You're absolutely right, but I... |
Ты совершенно права, но я... |
Well, I still have music in me, absolutely positive about that. |
Но во мне все еще есть музыка, в этом я совершенно уверен. |
What she did took bravery, and she is absolutely stunning. |
Для её поступка нужна была смелость, и она совершенно потрясающая. |
I'm delighted to say she seems absolutely healthy. |
Я рад сообщить, что она совершенно здорова. |
My life here absolutely intolerable, completely inexcusable. |
Моя жизнь здесь совершенно невыносима, полностью бессмысленна. |
A continuing dialogue among the Timorese is absolutely necessary to a final solution to this problem. |
Продолжающийся диалог среди тиморцев является совершенно необходимым для окончательного решения этой проблемы. |
I wish to inform you that these allegations are absolutely baseless. |
Хотел бы информировать Вас о том, что все эти утверждения совершенно беспочвенны. |
Therefore, the possibility of applying the death penalty in Spain is dependent on two absolutely exceptional circumstances. |
Таким образом, возможное применение смертной казни в Испании ограничивается двумя совершенно исключительными обстоятельствами. |
It is absolutely indispensable that outer space remain free from weapons. |
Совершенно необходимо, чтобы космическое пространство оставалось свободным от оружия. |
However, international assistance was absolutely essential in order to carry out such an enormous undertaking. |
Однако для решения столь колоссальной задачи совершенно необходима помощь со стороны международного сообщества. |
Do you absolutely have to sit here and make mouth noises? |
Это совершенно обязательно для тебя, сидеть здесь и издавать звуки своим ртом? |
He's absolutely livid with you, old boy. |
Он совершенно вне себя от ярости из-за тебя. |
It's been absolutely impossible to work through these Earth creatures. |
С этими землянами совершенно невозможно работать. |
Now, I want you to be absolutely, totally, genuinely honest with me. |
Будьте совершенно и абсолютно честны со мной... |
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. |
Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально. |
It's an absolutely splendid thing to cheer people up. |
Развлекать людей - совершенно восхитительное занятие. |
And I would have thought that they were absolutely bona fide and fact-checked. |
И я бы подумал, что они были совершенно достоверны и проверены. |